"مقررين" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapporteurs
        
    • two decisions
        
    • decisions that
        
    To date, eight special rapporteurs had been invited to her country, including two experts invited for their second visits. UN وأوضحت أنه جرت حتى الآن دعوة ثمانية مقررين خاصين إلى بلدها، منهم خبيران دعيا للقيام بزيارة ثانية.
    Several Special rapporteurs had visited the country, with further visits under consideration. UN فقد زار عدة مقررين خاصين البلد، وثمة زيارات أخرى قيد النظر.
    It has extended its invitation to three Special rapporteurs. UN وقد وجهت إندونيسيا دعوتها إلى ثلاثة مقررين خاصين.
    A group of three rapporteurs is formed to facilitate each review, including the preparation of the report of the working group. UN ويُشكَّلُ فريق مؤلف من ثلاثة مقررين لتيسير إجراء كل استعراض على حدة، بما في ذلك إعداد تقرير الفريق العامل.
    The General Assembly also adopted two decisions on disarmament and international security issues at its sixty-first session: UN اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين أيضاً مقررين بشأن قضايا نزع السلاح والأمن الدولي:
    It was pointed out, however, that such a practice should not substitute for the practice of appointing special rapporteurs. UN على أنه أشير إلى أن اتباع هذه الممارسة ينبغي ألا يكون بديلا عن ممارسة تعيين مقررين خاصين.
    Stockpile destruction Hungary and Mali, Co-Chairs;Malaysia and the Slovak Republic, rapporteurs. UN :: تدمير المخزونات هنغاريا ومالي، كرئيسين مشاركين؛ ماليزيا وسلوفاكيا: مقررين
    During the year the Special Rapporteur sent out several interventions including urgent appeals, also in association with other special rapporteurs. UN وخلال العام وجه المقرر الخاص عدة خطابات تشمل النداءات العاجلة التي اشترك في بعضها مع مقررين خاصين آخرين.
    Establishment of a working group and designation of special rapporteurs for specific complaints UN إنشاء فريق عامل وتعيين مقررين خاصين لشكاوى محددة
    A standing invitation had also been extended to Special rapporteurs. UN كما وُجِّهت دعوة دائمة إلى مقررين خاصين.
    It also welcomed the country's commitment to extending invitations to other special rapporteurs. UN كما رحبت بالتزام البلد بتوجيه دعوات إلى مقررين خاصين آخرين.
    The Assembly can also appoint special rapporteurs. UN وبإمكان اللجنة أن تعين أيضاً مقررين خاصين.
    The Committee also encourages the State party to invite other Special rapporteurs. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة مقررين خاصين آخرين.
    The Committee also encourages the State party to invite other Special rapporteurs. UN كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على دعوة مقررين خاصين آخرين.
    In 2008, three Special rapporteurs sent a communication regarding eight women and a man sentenced to death by stoning for adultery. UN وفي عام 2008، وجه ثلاثة مقررين خاصين رسالة تتعلق بثماني نساءٍ ورجلٍ حكم عليهم بالإعدام رجماً بسبب ارتكابهم جريمة الزنى.
    Alarmed by the tendency of the representatives of States, organizations and groups to put pressure upon experts, especially those serving as country rapporteurs, UN وإذ يثير جزعها نزوع ممثلي دول ومنظمات وجماعات إلى ممارسة الضغط على الخبراء، ولا سيما أولئك الذين يعملون بصفة مقررين قطريين،
    Establishment of a working group and designation of special rapporteurs for specific complaints UN إنشاء فريق عامل وتعيين مقررين لشكاوى محددة
    Lothar Krappmann, Rapporteur of the Committee on the Rights of the Child, and Awich Pollar, a member of the Committee on the Rights of the Child, served as rapporteurs for the second working group. UN وعمل السيد لوثار كرابمان، مقرر لجنة حقوق الطفل، والسيد آويش بولار، عضو لجنة حقوق الطفل، مقررين للفريق العامل الثاني.
    Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    It also adopted two decisions, on the location of its secretariat and on its future methods of work. UN كما اعتمد مقررين بشأن مقر أمانته وأساليب عمله في المستقبل.
    That such tribunals are not impartial or independent has been affirmed by two decisions of the African Commission. UN وعدم نزاهة أو استقلال هذه المحاكم أمر أكد في مقررين للجنة الأفريقية.
    The Committee had before it for consideration a total of 52 draft resolutions and 2 draft decisions that were submitted under various disarmament and international security issues. UN وكان معروضا على اللجنة خلال نظرها في هذا البند ما مجموعه 52 مشروع قرار ومشروعا مقررين قُدمت جميعها في إطار شتى مسائل نزع السلاح والأمن الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus