"مقلاة" - Dictionnaire arabe anglais

    "مقلاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • frying pan
        
    • a pan
        
    • pans
        
    • skillet
        
    • deep fryer
        
    • a fryer
        
    • pot
        
    • a wok
        
    • eyeball
        
    • saucepan
        
    • panhandle
        
    You can start by checking whether the FBI logged a frying pan in their evidence. Open Subtitles يمكنك ان تبدأ في التحقق إذا كان مكتب التحقيقات الفيدرالي قاموا بتسجيل مقلاة في سجلات الأدلة
    Ward picks her up outside The frying pan public house. Open Subtitles وورد تختار سيارتها خارج البيت مقلاة العامة
    I didn't have a pan that fit the chicken, so I had to borrow one from a neighbor. Open Subtitles لم يكن لدى مقلاة تتلائم مع الدجاجة لذا استعرت واحدة من جارتى
    What idiot leaves a pan full of grease on a stove unattended? Open Subtitles أية أحمق يضع مقلاة مليئة بالزيت على موقد بدون متابعه؟
    Lots of fun stuff in here, brain pans, wrap-around cadaver covers. Open Subtitles كثير من الاشياء المرحه هنا , مقلاة الدماغ اكياس لتغطية الجثث
    You know, like a cast-iron skillet or Kevin Bacon. Open Subtitles تَعْرفُ، مثل حديد صلب مقلاة أَو كيفين بيكون.
    Marcus will be dunking donuts in a deep fryer. Open Subtitles ماركوس سيصبح يغمس . الدونات في مقلاة عميقة
    Polly Nichols is seen leaving The frying pan at the corner of Brick Lane and Thrawl Street. Open Subtitles وينظر بولي نيكولز ترك مقلاة في زاوية شارع بريك لين وشارع الثراول.
    I'll take him to housewares and I'll ask him the difference between a skillet and a frying pan. Open Subtitles سأقوده الى قسم الأدوات المنزلية وأسأله عن الفرق وأسأله عن الفرق بين مقلاة الطهى والتحمير.
    He's like a goddamn fart in a frying pan. Open Subtitles هو كما لو كان ريحاً عفنة في مقلاة
    No, no. Nice shot. Good thing you didn't grab a frying pan. Open Subtitles ,كلا, كلا, إصابة جيدة الجيد بالأمر أنك لم تلتقط مقلاة
    Yeah, I probably don't want to know what that means, but consider that the frying pan. Open Subtitles أجل، غالبًا لا أريد معرفة معنى هذا ولكن لنعتبرها مقلاة
    You know when you forget on Friday and come in Monday, and there is a pan with sauce? Open Subtitles أتعرف عندما تنسى القدوم يوم الجمعة وتأتي يوم الاثنين، وتجد مقلاة بها صلصة؟
    Arguing about how deep a pan is before it's a pot. Open Subtitles تَجَادُل بشأن كَمْ عُمق a مقلاة قبل هو a قدر.
    What a pan, what a grill. Open Subtitles يالها من مقلاة .. ياله من شواء لا ..
    pieces of jar, rusty pans, an earth stove Open Subtitles قطع من تلك الجرّة, مقلاة صدئة, فرن على الأرض
    What is it? No doorknob! Wooden pans, A massive glass eyes and now no doorknob! Open Subtitles لا توجد مقابض الباب مقلاة خشبية، عين زجاجية كبيرة و الآن لا توجد مقابض الباب
    They talk while I sit quietly and imagine their lightly-salted faces frying in a skillet. Open Subtitles يتحدثون بينما أجلس بهدوء وأتخيل وجوههم المُملحة تُقلى في مقلاة
    His face got disfigured because of a faulty deep fryer while he's doing kitchen duty. Open Subtitles لقد اُصيب بتشوه في وجهه بسبب مقلاة ساخنة عميقة بينما كان يعمل في المطبخ
    It's like sitting in a fryer at Burger World without the side of onion rings. Open Subtitles الأمر كالجلوس في مقلاة طعام في مطعم عالم البرجر بدون حلقات البصل
    It's something wrong! just give me the list. It's 1 dozen spoons, 1 pot 2 frying pans Open Subtitles ملعقتان صغيرتان, 6 مقلاة كبايات, دستان من الأواني
    Now you tipped a wok full of hot oil on that reality chef, ***. Open Subtitles في نهاية البرنامج رميتي مقلاة مليئة بالزيت الحار في البرنامج الواقعي
    You see this okay, or do you need me to staple it to your eyeball? Open Subtitles هل رايت هذا أو لا تحتاج مني أن اتبله في مقلاة العين الخاصة بك؟
    I burned myself! Damn saucepan! Open Subtitles مقلاة لعينة، انظر لهذا الحرق
    There was once a mutant grape that terrorized an entire town in the Texas panhandle. Open Subtitles كانت هناك حبة عنب متحورة أرهبت مدينة كاملة في مقلاة (تكساس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus