"مكاتبكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your desks
        
    • your offices
        
    • your desk
        
    • offices are
        
    • your office
        
    • to your
        
    Finally, I would like to draw your attention to a flyer which has been placed on your desks. UN وختاماً، أود أن ألفت انتباهكم إلى مطوية وُضِعت على مكاتبكم.
    Copies of our letter including the report were put on your desks today and you will find them at the entrance. UN وقد وُضعت نسخ من رسالتنا، بما فيها التقرير، على مكاتبكم اليوم وستجدون نسخاً منها عند المدخل كذلك.
    Stay seated, hands on your desks. Open Subtitles ابقوا في أماكنكم وضعوا أيديكم على مكاتبكم
    We might not show up in your offices and tell you what we think you should do. UN قد لا نحضر إلى مكاتبكم لنقول لكم ماذا نظن أنه ينبغي أن تفعلوه.
    They come to your offices and inspect all of your controlled substances. Open Subtitles انهم يحضرون الى مكاتبكم ويتحققون من جميع المواد تحت السيطرة
    {\pos(120,268)}The index cards on your desk are resolution cards. Open Subtitles البطاقات على مكاتبكم هي بطاقات لوضع قرار
    I'm from the south like you and I know post offices are full of elderly folk passing their time. Open Subtitles أنا من الجنوب مثلكم وأنا أعرف أن مكاتبكم مليئة بعجائز يقضون وقتهم فقط
    There are tens of thousands of pages of documents we've requisitioned from your office Open Subtitles لدينا عشرات الالاف من الصفحات من الوثائق التي اخذناها من مكاتبكم
    your desks have been cleared, and your belongings have been messengered home. Open Subtitles تم إخلاء مكاتبكم وإرسال حاجياتكم إلى منازلكم
    Okay, people, clear your desks. Get your pencils ready. Open Subtitles حسنا ايها الطلاب, أخلوا مكاتبكم وجهزوا اقلامكم
    I want you to clear your desks of everything else you're working on. Open Subtitles أريد منكم أخلاء مكاتبكم من أي شيء أخر تعملون علية
    Damn all of you! You all sit at your desks, concocting theories based on what? Open Subtitles اللعنة عليكم جميعاً ، أنتم تجلسون على مكاتبكم تلفقون النظريات بناءاً على ماذا ؟
    That's what I like to see. Now, on your desks, Open Subtitles ذلك ما أحب أن أراه الأن,على مكاتبكم
    Put down your phones and step away from your desks. Now. Open Subtitles أغلقوا هواتفكم وابتعدوا عن مكاتبكم.
    I should have been contacted the moment my client arrived at your offices. Open Subtitles كان ينبغي الإتصال بي في اللحظة التي وصل فيها موكلي إلى مكاتبكم
    And are your offices also the size of a rabbit hutch, Dr Franklin? Open Subtitles وهل أيضاً مكاتبكم بحجم قفص أرانب، يا دكتور فرانكلين؟
    Because we see the couple going into your offices, Bill, we know the context. Open Subtitles لأنّنا نرى الزوجين يدلفان إلى مكاتبكم يا بيل، سنعرف من السياق.
    If I get divorced all of you have to move out of your offices. Open Subtitles لو حصلت على الطلاق، فجميعكم ستطردون من مكاتبكم.
    You'd be hiding in your offices, hoping it all blows over. Open Subtitles كنتم ستختبئون خلف مكاتبكم آملين أن تنجلي كلّ السحب
    She loved dim sum and... and Beyonc¨¦, and those little wooden, uh, foot massagers that go under your desk. Open Subtitles (أحبت أيضاً طبق الطعام الصيني (ديم صام) والمُطربة (بيونسيه ومُدلكات الأرجل الخشبية تلك التي تتواجد تحت مكاتبكم
    You're here because your boss thinks... that if you keep your desk clear and your calendars streamlined... you'll sell a few more computers, and who knows, maybe he's right. Open Subtitles إنكم هنا لأنّ رؤسائكم يعتقدون... لو أنكم أبقيتم مكاتبكم نظيفة... و تقويماتكم منسّقة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus