"مكبوتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • repressed
        
    • Suppressed
        
    • bottled up
        
    • pent up
        
    • pent-up
        
    Doctor, those letters are coming out of your head through your frustrations, fears, repressed thoughts, feelings... desires. Open Subtitles دكتور هذه الرسائل اتت من راسك كتعبير عن احباط مخاوف افكار مكبوتة او مشاعر رغبات
    You're telling me that this burnout used repressed memories Open Subtitles هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة
    It's a very typical response to recalling repressed memories. Open Subtitles وهو استجابة نموذجية جدا على التذكير ذكريات مكبوتة.
    Sometimes another incident of abuse can cause Suppressed personalities to take the light. Open Subtitles قد تسبب حادثة إساءة أخرى ظهور شخصيات مكبوتة أحيانًا
    You think she should keep all her emotions bottled up inside? Open Subtitles أتعتقد أنها يجب ان تبقي كل عواطفها مكبوتة في الداخل ؟
    You're so pent up. Open Subtitles أنتِ مكبوتة للغاية
    You think these are repressed memories she's already been through? Open Subtitles أتعتقدين أنها ذكريات مكبوتة سبق وأن مرت بها ؟
    He said I seemed sexually repressed, and I confirmed that was the case. Open Subtitles قال أني مكبوتة جنسياً وأكدت له أن هذه مشكلتي
    Rushing a repressed woman from the 1950s into the freewheeling sexual mores of the 21st century... Open Subtitles استعجال امرأة مكبوتة من الخمسينيات نحو العادات الجنسية الطليقة للقرن الـ21
    And you're attracted to him,but you're deeply repressed Open Subtitles و أنتِ منجذبة نحوه , لكنكِ مكبوتة للغاية
    I would say my feelings are not being repressed at all. Open Subtitles أود أن أقول أن مشاعدري ليست مكبوتة على الإطلاق
    What you did was unleash 20 years of repressed feelings in one night. Open Subtitles ما فعلته كان اطلاق مشاعر مكبوتة من عشرين عاما في ليلة واحدة
    But first we have to determine whether or not you can actually pull a repressed memory. Open Subtitles لكن أولا يجب أن نحدد إذا كنتي تقدرين أو لا على سحب ذاكرة مكبوتة
    How am I supposed to know I was so repressed? Open Subtitles كيف سأعرف أنني كنت مكبوتة لهذه الدرجة ؟ ألم تستطيعي أن تعرفي ؟
    I'm sure you're a very warm woman. Not in the least bit repressed. Open Subtitles أنا متأكد أنك إمرأة دافئة جدا ليست بأي شكل من الأشكال قطعة مكبوتة
    Were you at all aware of any repressed sexual urges while you were pummelling him so mercilessly? Open Subtitles هل كنت مدركاً لأي حوافز ..جنسية مكبوتة لديه بينما كنت تضربه هكذا بشكل قاس؟
    Indeed, the end of the cold war revealed and released ethnic and nationalist tensions which had been repressed, and brought back behaviour which we thought had receded far into history. UN والواقع أن نهاية الحرب الباردة قد كشفت عن التوترات العرقية والقومية التي كانت مكبوتة وأطلقت لها العنان، كما أعادت أنماطا من السلوك اعتقدنا أنها تراجعت وانزوت في صفحات التاريخ.
    It's impossible to tell if her memory's being Suppressed, overwritten or erased. Open Subtitles إنه من المستحيل تحديد إن كانت ذاكرتها مكبوتة,استبدلت أو مُسحت
    Parts of her brain seem very active. Others seem dormant or Suppressed. Open Subtitles أجزاء من مخها تبدو نشطة جدا وأجزاء أخرى تبدو هامدة أو مكبوتة
    I discovered that homegrown anger, the resentment, all that stuff you kept bottled up inside of you, and I taught you how to use it. Open Subtitles لقد اكتشفت الغضب المزروع من الوطن السخط وكل هذه الأشياء التي ابقيتها مكبوتة داخلك
    How does it feel having all of this bottled up all the time? Open Subtitles ماهو شعوركِ وأنتِ مكبوتة هكذا طول الوقت ؟
    You seem just pent up like the Cannon. Open Subtitles (تبدين وكأنك مكبوتة مثل (كانون
    pent-up desire to take in some NBA action. Open Subtitles لديه رغبة مكبوتة في القيام ببعض الإجراءات لدوري المحترفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus