"مكتب مساعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Office of the Assistant
        
    • the office of the Chief
        
    Provided advice on policy development and the strategic plan through co-location of UNMIL Corrections Planning Officer at the Ministry of Justice in the Office of the Assistant Minister for Rehabilitation and Corrections UN أسديت المشورة بشأن وضع السياسات والخطة الاستراتيجية من خلال المشاركة في الموقع بين موظف التخطيط المعني بالإصلاحيات في البعثة في وزارة العدل، في مكتب مساعد الوزير للإصلاحيات وإعادة التأهيل
    Treasury's OTA is located within the Office of the Assistant Secretary for International Affairs. UN يوجد مكتب المساعدة التقنية التابع لوزارة الخزانة في إطار مكتب مساعد الوزير للشؤون الدولية.
    The arrest had reportedly been ordered by the Office of the Assistant Attorney-General for Organized Crime Investigations. UN وقيل إن أمر التوقيف صدر من مكتب مساعد النائب العام المختص بالجريمة المنظمة.
    Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. UN وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    Consequently, the Office of the Assistant Secretary-General will also provide secretariat services to the Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board. UN وبناء على ذلك، سيوفر كذلك مكتب مساعد اﻷمين العام خدمات اﻷمانة للجنة العقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر.
    the Office of the Assistant Secretary-General for Information had also undertaken to evaluate more systematically a series of activities of the Department of Public Information, which was an essential task. UN كما بدأ مكتب مساعد اﻷمين العام لشؤون اﻹعلام في إجراء تقييم أكثر تنظيما لمجموعة من أنشطة اﻹدارة، وهي مهمة تبدو ضرورية.
    Renaming of the existing Integrated Mission Planning Process Unit under the Office of the Assistant Secretary-General as the " Integrated Assessment and Planning Unit " UN تغيير اسم وحدة عمليات التخطيط المتكامل للبعثات الموجودة حاليا في مكتب مساعد الأمين العام ليصبح وحدة التقييم والتخطيط المتكاملين
    Moreover, he had been unable to find any announcement from the United Nations Office at Geneva, to the effect that the documents in question had been distributed in one language only on the instructions of the Office of the Assistant Secretary-General for Administration and Management. UN وأضاف يقول إنه لم يجد أثرا ﻹعلان صادر عن مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، يفيد بأن الوثائق المذكورة لم توزع إلا بلغة واحدة، بناء على تعليمات مكتب مساعد اﻷمين العام لشؤون الادارة والتنظيم.
    Pursuant to an appeal by their lawyer, the Office of the Assistant Attorney-General for Human Rights reinvestigated the case and endorsed the DPP decision. UN وبناء على استئناف قدمه محاميهم قام مكتب مساعد النائب العام لحقوق اﻹنسان بإعادة التحقيق في القضية، فأيد قرار مكتب المدعي العام.
    This programme liaised with the Office of the Assistant Attorney-General for Organized Crime Investigation, the Federal Investigation Agency, Interpol Mexico and the Office of the Assistant Attorney-General for Human Rights, Victim Care and Community Services. UN وينسق هذا البرنامج مع مكتب مساعد المدعي العام المكلف بالتحقيق في الجريمة المنظمة ووكالة التحقيقات الاتحادية ومكتب الإنتربول في المكسيك ومكتب مساعد المدعي العام المعني بحقوق الإنسان ورعاية الضحايا وخدمات المجتمع.
    24.36 As part of the reorganization of the Department of Public Information, one D-2 post was redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General to the new Library and Publications Division to accommodate the functions of Director. UN ٢٤-٣٦ وكجزء من إعادة تنظيم إدارة شؤون اﻹعلام، نقلت وظيفة برتبة مد - ٢ من مكتب مساعد اﻷمين العام الى شعبة المكتبة والمنشورات الجديدة للقيام بمهام المدير.
    (b) The amount of $7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary-General. Travel on official business UN )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دولار الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خلال فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    4. The Department of Public Information now comprised the Office of the Assistant Secretary-General and four divisions, namely, the Office of the Spokesman for the General Assembly, the Media Division, the Library and Publications Division and the Promotion and External Relations Division. UN ٤ - وقال إن إدارة شؤون اﻹعلام تضم حاليا مكتب مساعد اﻷمين العام وأربع شعب هي مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام، وشعبة وسائط اﻹعلام الجماهيري وشعبة المكتبة والمنشورات وشعبة الترويج والعلاقات الخارجية.
    Within the institution, this programme liaised with the Office of the Assistant Attorney-General for Organized Crime Investigation, the Federal Investigation Agency, Interpol Mexico and the Office of the Assistant Attorney-General for Human Rights, Victim Care and Community Services. UN وعلى الصعيد المؤسسي، ينسق هذا البرنامج مع مكتب مساعد المدعي العام المكلف بالتحقيق في الجريمة المنظمة ووكالة التحقيقات الاتحادية ومكتب الإنتربول في المكسيك ومكتب مساعد المدعي العام المكلف بحقوق الإنسان ومركز رعاية الضحايا وخدمات المجتمع.
    29. As part of its own implementation of the World Conference on Human Rights, the Centre for Human Rights has established a focal point for women’s rights in the Office of the Assistant Secretary-General. UN ٢٩ - وكجزء من قيام مركز حقوق الانسان بتنفيذ المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، أنشأ مركز تنسيق لحقوق المرأة في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    26D.11 the Office of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services provides overall direction, supervision, coordination and management for programmes of activity relating to conference services and support services, which together have over 2,100 staff members, the activities related to interorganization security coordination and the Integrated Management Information System (IMIS). UN ٢٦ دال - ١١ يتولى مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مهام التوجيه واﻹشراف والتنسيق واﻹدارة العامة لبرامج النشاط المتعلقة بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التي تضم جميعها ما يزيد على ٢ ١٠٠ موظف، واﻷنشطة المتعلقة بالتنسيق اﻷمني فيما بين المنظمات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    However, beginning in the biennium 1996-1997, the functions and responsibilities of the Office of the Director for Support Services will be absorbed within the Office of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN بيد أن مهام ومسؤوليات مكتب مدير خدمات الدعم ستستوعب ابتداء من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ضمن مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    26D.12 In view of the consolidation of conference and support services, and for practical reasons, all resource requirements for the Office of the Assistant Secretary-General have been reflected in this subsection of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٢٦ دال - ١٢ ونظرا لدمج خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وﻷسباب عملية، تضمن هذا الباب الفرعي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ جميع احتياجات مكتب مساعد اﻷمين العام من الموارد.
    26D.10 the Office of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services provides overall direction, supervision, coordination and management for programmes of activity relating to conference services and support services, which together have over 2,100 staff members, the activities related to interorganization security coordination and the Integrated Management Information System (IMIS). UN ٢٦ دال - ١٠ يتولى مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم مهام التوجيه واﻹشراف والتنسيق واﻹدارة العامة لبرامج النشاط المتعلقة بخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم التي تضم جميعها ما يزيد على ٢ ١٠٠ موظف، واﻷنشطة المتعلقة بالتنسيق اﻷمني فيما بين المنظمات ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    However, beginning in the biennium 1996-1997, the functions and responsibilities of the Office of the Director for Support Services will be absorbed within the Office of the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services. UN بيد أن مهام ومسؤوليات مكتب مدير خدمات الدعم ستستوعب ابتداء من فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ضمن مكتب مساعد اﻷمين العام لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم.
    Claims Assistant post moved from the General Service Section to the office of the Chief Administrative Officer to be responsible for the overall mission claims review and processing UN وظيفة مساعد مطالبات نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus