Africa has proven oil reserves of about 16 billion metric tons and gas reserves of about 500 trillion cubic feet. | UN | وتمتلك أفريقيا حوالي 16 مليار طن من احتياطيات النفط وحوالي 500 تريليون قدم مكعب من احتياطيات الغاز المثبتة. |
Phosphate reserves, including those in the BuCraa mine, are estimated to contain 1.13 billion cubic metres of phosphate rock. | UN | إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات. |
Iraq is only generating two thirds of its required 10 million cubic metres of potable water required per day. | UN | والعراق لا يولِّد سوى ثلثي الكمية المطلوبة وهو 10 ملايين متر مكعب من مياه الشرب المطلوبة يومياً. |
Or I could always build you an inescapable daughter cube. | Open Subtitles | أو يمكنني بناء مكعب لحمايتك لا يمكن الهرب منه |
The total volume of water is estimated to be 2,000 million cubic metres per year, of which only 800 million are directly exploitable. | UN | ويُقدَّر أن الحجم الإجمالي للمياه يبلغ 000 2 مليون متر مكعب في السنة لا يُستغَل منها بشكل مباشر سوى 800 مليون. |
:: Water: provision of eight tankers from UNMIS and three plastic containers with a capacity of 3,000 cubic litres by UNICEF | UN | :: المياه: توفير 8 شاحنات لنقل المياه من البعثة و 3 صهاريج سعة 000 3 لتر مكعب من اليونيسيف |
(i) 450 kilograms, or 2.80 cubic metres, for the staff member; | UN | ' ١ ' ٤٥٠ كيلوغراما أو ٢,٨٠ متر مكعب للموظف؛ |
(i) 450 kilograms or 2.80 cubic metres for the staff member; | UN | ' ١ ' ٤٥٠ كيلوغراما أو ٢,٨٠ متر مكعب للموظف؛ |
This compares to Israel's use of 1,959 million cubic metres for its population of approximately 6 million. | UN | ذلك مقارنة باستخدام إسرائيل 959 1 مليون متر مكعب لسكانها الذين يبلغ عددهم 6 ملايين نسمة تقريباً. |
In case of necessity, derogations to this 5,000,000 cubic metres limit may be agreed to by the Commission upon consultation with the operator. | UN | وفي حالة الضرورة، يجوز للجنة بعد التشاور مع القائم بالتشغيل أن توافق على استثناءات لهذه الـ 000 000 5 متر مكعب. |
So the victim was likely scratched by some cheap, gaudy jewelry made of low-grade gold and cubic zirconia. | Open Subtitles | اذت الضحية من المرجح خدش مجوهرات رخيصة مبهرجة مصنوعة من درجة منخفضة من الذهب وزركونيا مكعب |
In my youth, I averaged eight cubic centimeters of semen per ejaculation. | Open Subtitles | في شبابي، بلغ متوسط السائل المنوي في القذف 8 سم مكعب |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
We've got about 210 cubic feet, so we can move around. | Open Subtitles | لدينا حوالي 21 قدم مكعب إذا يمكننا أن نتحرك بسهولة |
There's more energy in one cubic mile of seawater... than in all the known oil reserves on earth. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
This lake held in some 600 cubic miles of water. | Open Subtitles | احتوت هذه البحيرة على 600 ميل مكعب من الماء. |
The Oracle murdered her wives on their wedding night, hence the prophecy cube containing her death exploded. | Open Subtitles | قتلت الكاهنة أزواجها في ليلة زفافهم و بالتالي مكعب النبوءة الذي يحتوي على وفاتها إنفجر |
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube... | Open Subtitles | منذ سنة 2063 نحن ببساطة نلقي مكعب ثلج عملاق |
It could be hot and be vapor... it could be solid like an ice cube... or it could be liquid. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون ساخن وأن يكون بخار يمكنه أن يكون صلب مثل مكعب الثلج أو أن يكون سائل |
B,'d'squared times the sum of pi cubed | Open Subtitles | بي دي مربّعَ يُوقّتُ كمية النسبة الثابتةِ مكعب |
For example, 2.1 million cubes/day of contaminated water are directly spilled into Araz river without being regularly refined. | UN | فعلى سبيل المثال يسكب 2.1 مليون مكعب في اليوم من المياه الملوثة مباشرة في نهر آراز دون أن تجري تنقيتها بانتظام. |
For the captain that spent a night and two days in the guardhouse... and was safely released, we have prepared the block of tofu in the centre, tofu stew on the left and tofu with kimchi on the right. | Open Subtitles | من أجل قائد الوحدة الذي قضي ليلة و يومين في الحجز و قد تم الإفراج عنه, لقد حضرت مكعب من التوفو في الوسط, |
I believe it's like 750,000 pus cells per cc. | Open Subtitles | أعتقد أنها حوالي 750,000 خلية قيح في سنتيمتر مكعب. |
There are 250 nerve receptors per square centimeter in fingertips. | Open Subtitles | هناك 250 رأس عصبي لكل سنتميتر مكعب في رؤوس الأصابع |
At eight ccs I risk inducing a heart attack. | Open Subtitles | عند 8 سنتيمتر مكعب سأخاطر بتعرضك لأزمة قلبية |
Ok, Sugar lump. | Open Subtitles | حسنا يا مكعب السكر عندي كل المعلومات |