"مكني" - Dictionnaire arabe anglais
"مكني" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
We wish Mr. McNee well in his future assignments. | UN | ونتمنى التوفيق للسيد مكني في المهام التي تسند إليه في المستقبل. |
My old place was a few blocks away, and we didn't play over here very much. | Open Subtitles | ليس بعد مكني القديم على بعد مسافة غير بعيدة ونحن لم نلعب كثيرا في المكان |
I recognized it because of my unique system of cross-referencing. | Open Subtitles | تعرفت عليها بسبب تنظيمي عقلي الذي مكني من ربط الخيوط |
And, yeah, my life was still in the crapper, but it felt good to finally be dealing with it on my own. | Open Subtitles | Aوبالطبع، فما زالت حياتي في الحضيض لكنه شعور جميل مكني اخيراً من التعامل مع مشاكلي |
I'm not sure if I'm gonna be able to keep on the Glee Club. | Open Subtitles | " أن لست متأكدا من أنني مكني أن أستمر في نادي " قلي |
Mr. McNee (Canada): Canada welcomes this opportunity to share views on the annual report of the Security Council (A/63/2), and to address once more the important subject of Security Council reform. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): ترحب كندا بهذه الفرصة لتشاطر الآراء بشأن التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/63/2) وتتطرق مرة أخرى إلى الموضوع الهام ألا وهو إصلاح مجلس الأمن. |
Mr. McNee (Canada): I have the honour to speak on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ). | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم كندا واستراليا ونيوزيلندا. |
Mr. McNee (Canada): Canada welcomes this opportunity to share views on the annual report of the Security Council (A/62/2) and to return to the important subject of Security Council reform. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): ترحب كندا بهذه الفرصة لتشاطر الأعضاء وجهات نظرها حول التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/62/2) ولتعود إلى الموضوع الهام، موضوع إصلاح مجلس الأمن. |
Mr. McNee (Canada): I am grateful for giving our delegation the opportunity to comment on the proposed amendment. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): إنني ممتنّ لمنح وفد بلدي الفرصة للتعليق على التعديل المقترَح. |
Mr. McNee (Canada): The Canadian delegation is pleased once again to join this important debate. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): يسر وفد كندا أن ينضم مرة أخرى إلى هذه المناقشة المهمة. |
Mr. McNee (Canada): Let me begin by paying tribute to the Secretary-General for his excellent report on the work of the Organization. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بالثناء على الأمين العام لتقريره الممتاز عن أعمال المنظمة. |
Mr. McNee (Canada): It is my honour to address the General Assembly today on behalf of Canada, Australia and New Zealand. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا. |
Mr. McNee (Canada): Canada is proud to be a sponsor of the draft resolutions on sustainable fisheries (A/61/L/38) and on oceans and the law of the sea (A/61/L.30). | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): تفخر كندا بأن تكون من بين مقدمي مشروع القرار المتعلق بالمصائد المستدامة (A/61/L.38) ومشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار (A/61/L.30). |
72. Mr. McNee (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the Secretary-General's assumption of office had coincided with an intensification of the expectations of Member States. | UN | 72 - السيد مكني (كندا): تكلم أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا قائلا إن تولي الأمين العام لمنصبه قد تزامن مع تعاظم توقعات الدول الأعضاء. |
Mr. McNee (Canada): Canada has always been and remains wholly committed to a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): لقد كانت كندا ولا تزال ملتزمة التزاما كاملا بالتوصل إلى سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط. |
Mr. McNee (Canada): Let me begin by saying that Canada fully supports the role of the International Court of Justice as an instrument in the pacific settlement of disputes. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن كندا تؤيد تأييدا تاما دور محكمة العدل الدولية كأداة للتسوية السلمية للمنازعات. |
Mr. McNee (Canada) (spoke in French): Cooperation between the United Nations and regional organizations is an essential tool for the achievement of the objectives of the United Nations and its various bodies. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالفرنسية): إن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أداة ضرورية لتحقيق أهداف الأمم المتحدة وهيئاتها المختلفة. |
Mr. McNee (Canada): At the outset, I would like to express the Canadian Government's deep condolences regarding the Spanish soldiers who gave their lives in Afghanistan this weekend. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أود بداية أن أعرب عن تعازي الحكومة الكندية الحارة في الجنود الأسبان الذين بذلوا أرواحهم في أفغانستان في نهاية هذا الأسبوع. |
Mr. McNee (Canada): I am honoured to speak on behalf of the Netherlands and Canada, co-Chairs of the Group of Friends of the Great Lakes Region. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم هولندا وكندا الرئيسين المشاركين لمجموعة أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى. |
Mr. McNee (Canada): I have the honour to speak today on behalf of Australia, New Zealand and Canada to express our support for the ongoing dialogue on financing for development. | UN | السيد مكني (كندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم اليوم بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا وكندا لأعرب عن تأييدنا للحوار الجاري بشأن تمويل التنمية. |