"ملايين دولار في" - Traduction Arabe en Anglais

    • million in
        
    • million per
        
    • million as at
        
    • million at
        
    • million to
        
    • million for
        
    • million a
        
    • million on
        
    • million dollars in
        
    • million as of
        
    • million from the
        
    • million under
        
    • billion in
        
    • million across
        
    • million dollars for
        
    As a result, the total cost of the education grant scheme had grown from $153 million in 2009 to $207 million system-wide in 2011. UN ونتيجة لذلك، ارتفع مجموع تكاليف خطة منحة التعليم من 153 مليون دولار في عام 2009 إلى 207 ملايين دولار في عام 2011.
    The expected revenue from the use of cards provided by the contractor is $3.6 million in the five-year period. UN وتبلغ الإيرادات المتوقعة من استخدام البطاقات التي يقدمها المقاول مقدار 3.6 ملايين دولار في فترة السنوات الخمس.
    That procedure would allow the Secretary-General to incur more than $5 million in expenses in any given year. UN وهذه اﻵلية كفيلة بتمكين اﻷمين العام بالدخول في التزامات تتجاوز ٥ ملايين دولار في أي سنة.
    The actual cost under the letter-of-assist arrangements amounted to approximately $3.0 million per month, which significantly exceeded the estimates. UN وبلغت التكلفة الفعلية بموجب طلب التوريد نحو ٣ ملايين دولار في الشهر مما تجاوز التقديرات بدرجة كبيرة.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    Together with the International Fund for Agricultural Development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. UN وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧.
    Total estimated cost: US$ 3 million in the first year and US$ 500,000 per year thereafter for training programme follow-up. UN التكلفة الإجمالية التقديرية: 3 ملايين دولار في السنة الأولى و 500 ألف دولار سنويا لمتابعة تنفيذ برامج التدريب.
    The Fund's own contributions for support to humanitarian appeals amounted to $4.7 million in 2005 compared to $3 million in 2004. UN وفي عام 2005 بلغت مساهمات الصندوق نفسه لدعم النداءات الإنسانية 4.7 مليون دولار مقارنة بمبلغ 3 ملايين دولار في عام 2004.
    Similarly, Special purpose contributions have increased from an average of US $8 million in the mid-1990s to approximately US $37 million in 2005. UN وبالمثل، زادت مساهمات الأغراض الخاصة مما متوسطه 8 ملايين دولار في منتصف التسعينيات إلى زهاء 37 مليون دولار في عام 2005.
    This resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    He has ten million in charitable assets to spend. Open Subtitles لديه 10 ملايين دولار في صناديق الإنفاق الخيري
    In one year the Ecuadorian State will invest $8 million in that undertaking. UN فسوف تستثمر دولة إكوادور في سنة واحدة مبلغ ثمانية ملايين دولار في ذلك التعهد.
    Russian humanitarian aid to the countries of the region totalled $6 million in 2010. UN لقد بلغت المعونة الإنسانية الروسية لبلدان المنطقة ما مجموعه 6 ملايين دولار في عام 2010.
    Levels of funding for country-based pooled funds also decreased from $407 million in 2008 to $339 million in 2009. UN وتراجعت أيضا مستويات تمويل الصناديق المجمعة القطرية من 407 ملايين دولار في عام 2008 إلى 339 مليون دولار في عام 2009.
    The value of agricultural products imported increased from $808.6 million in 1999 to $1.7 billion in 2007. UN وقد ارتفعت قيمة المنتجات الزراعية المستوردة من 808.6 ملايين دولار في عام 1999 إلى 1.7 بليون دولار في عام 2007.
    Italy increased its core funding from $4.1 million in 2007 to $11.6 million in 2008. UN وزادت إيطاليا تمويلها الرئيسي من 4.1 ملايين دولار في عام 2007 إلى 11.6 مليون دولار في عام 2008.
    The value of imported agricultural products increased from $808.6 million in 1999 to $1.1 billion in 2005. UN وقد زادت قيمة المنتجات الزراعية المستوردة من 808.6 ملايين دولار في عام 1999 إلى 1.1 بليون دولار في عام 2005.
    The largest increase was for focus area 5, from $7 million in 2006 to $18 million in 2007. UN وقد حدثت الزيادة الأكبر لمجال التركيز 5، وذلك من 7 ملايين دولار في عام 2006 إلى 18 مليون دولار في عام 2007.
    During recent years, contributions have remained at around $3 million per annum. UN وخلال السنوات الأخيرة، ظلت المساهمات حوالي 3 ملايين دولار في السنة.
    59. The financial statements of UNU reflect total non-expendable property amounting to $10.72 million as at 31 December 2013, which includes the nonexpendable property that was procured by UNU or donated by other entities or individuals. UN 59 - تشير البيانات المالية للجامعة إلى ممتلكات غير مستهلكة يبلغ مجموع قيمتها 10.72 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وتشمل ممتلكات اشترتها الجامعة أو تبرعت بها كيانات أخرى أو أفراد.
    These revised estimates will result in a programme support cost fund balance of $10.2 million at the end of 2013. UN وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 10.2 ملايين دولار في نهاية عام 2013.
    The Government committed to contribute $6.1 million to the estimated budget of $43.7 million for the elections. UN وتعهدت الحكومة بالمساهمة بمبلغ 6.1 ملايين دولار في الميزانية المقدرة بمبلغ 43.7 مليون دولار المخصصة للانتخابات.
    Since announcing its policy on mine action in 2004, his Government had allocated an average of $3.8 million a year to mine-action activities, rising to $4 million in 2006. UN وإن حكومته خصصت 3.8 مليون دولار سنوياً في المتوسط للأنشطة المتعلقة بالألغام، لترتفع إلى 4 ملايين دولار في عام 2006.
    This resulted in an overexpenditure of $8.5 million on staff costs in the education programme, where the majority of UNRWA staff are employed as teachers. UN ونتج عن ذلك زيادة قدرها 8.5 ملايين دولار في تكاليف الموظفين لبرنامج التعليم، حيث تستخدم غالبية موظفي الأونروا كمعلمين.
    However, there was a decrease to under 9 million dollars in 1995. UN بيد أنها انخفضت حتى دون ٩ ملايين دولار في عام ١٩٩٥.
    In accordance with the modified partial funding modality, the operational reserve has been increased to $6.7 million as of 31 December 1999. UN وبمقتضى طريقة التمويل الجزئي المعدلة زاد الاحتياطي التشغيلي فأصبح 6.7 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    This is reflected in part by the increase in the cost of the contract for the refurbishment of the General Assembly Building to $125 million from the initial budget assumption of $104 million in 2013. UN وقد انعكس هذا الأمر جزئيا في زيادة تكاليف عقد تجديد مبنى الجمعية العامة ليبلغ 125 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المتوقع في الميزانية الأصلية وقدره 104 ملايين دولار في عام 2013.
    Annex III to the report contains detailed information on the additional requirements of $4.7 million under section 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    The net effect of inflation on non-post items is a decrease of $10.0 million across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    I will privately pay three million dollars for the doctor alive, no questions asked, discretion guaranteed. Open Subtitles سأدفع لك شخصياً 3 ملايين دولار في مقابل الدكتور حياً دون طرح أية أسئلة مع ضمان السرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus