queen Mary, we accept your offer on behalf of the prince. | Open Subtitles | ملكه ماري , نحن نقبل عرضكِ , نيابه عن الامير |
You told me I was your beautiful African queen. | Open Subtitles | مش كنت دايما بتقوللي اني ملكه جمال افريقيا |
How do you know if there was another colony? - Or another queen out there? - There isn't! | Open Subtitles | آني لك أن تعلم أنه ليست هناك مستعمرة أخري لهم, أو ملكه أخري في مكان آخر |
And when he gets tired of these, he chooses a house to make his own. | Open Subtitles | و عندما يسأم من اولئك فيختار منزلا ليجعله ملكه |
While he was fighting for his king and country against the so-called Sons of Liberty. | Open Subtitles | بينما كان يقاتل من اجل ملكه و بلاده ضد ما يسمى أبناء الحرية |
The families also alleged that a military commander had said the land was his property | UN | كما زعمت الأسر بأن قائدا عسكريا قال إن هذه الأرض ملكه. |
The Earth queen denied any knowledge of the events. | Open Subtitles | و لكن ملكه الارض انكرت اى معرفه بالموضوع |
Through Lady Lola, the queen of Scotland will get to know her royal English cousin better. | Open Subtitles | من خلال ليدي لولا, ملكه سكوتلاندا ستعرف قريبتها الملكه الانجليزيه بشكل افضل |
What kind of a Godless brute robs the queen of England? He, he appeared from nowhere, Louis, masked and cloaked in black. | Open Subtitles | اي نوع من الملحدين الوحشيين يسرق ملكه انجلترا؟ كان مقنعا ومخفي باللون الاسود |
Your transaction with the queen of England is perfectly secure. | Open Subtitles | صفقتك التجاريه مع ملكه انجلترا مأمنه بشكل كامل |
I am a queen about to marry a broken prince for power. | Open Subtitles | . انا ملكه على وشك ان تتزوج من امير مكسور , لأجل السلطه |
I don't trust you, Mary, queen of Scots, and I never will, and I will not have you lurking around French court any longer. | Open Subtitles | لا اثق بكِ , ماري ملكه سكوتلاندا , ولن اثق بكِ ابدا . وانا لن اترككِ تحومين حول البلاط الفرنسي اكثر من ذلك |
He wants to dance with a queen... .. not necessarily with me. | Open Subtitles | انه يريد ان يرقص مع ملكه ليس تحديداً معي |
My mother, Kappa queen Bobbi Mayer, decided to pay a visit when she heard about Fefe. | Open Subtitles | امي , ملكه كابا , بوبي ماير قررت زيارتي عندما سمعت عن فيفي |
No, he's a crisis queen. There's no raccoon. | Open Subtitles | الا , انه ملكه الازمات لا يوجد راكون هناك |
"When in reality, man cannot see that the hand before his face is his own." | Open Subtitles | ,بينما في الحقيقة الأنسان لا يستطيع أن يرى أن يده التي قبل وجهه هي ملكه |
Since you're a gift, not a marked victim, he might try to make you his own. | Open Subtitles | بما انك هدية ولست ضحية فقد يحاول ان يجعلك ملكه. ولكننا لن نجعله يصل الى هذا الحد |
Yeah, this guy was having his own little private peep show. | Open Subtitles | نعم، هذا الرجلِ كَانَ سَيكونُ عِنْدَهُ ملكه قليلاً معرض اللمحةِ الخاصِّ. |
Halley was commanded by his king to lead three ocean voyages, scientific expeditions to solve navigational problems for the British navy. | Open Subtitles | تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية |
He would like me to remind you that this wouldn't have happened if your friend hadn't tried to steal his property. | Open Subtitles | هو يريدني أن أذكرك أن هذا ما كان سيحدث إذا لم يحاول صديقك سرقة ما هو ملكه |
He said that he finances, so he owns it. You know. He- | Open Subtitles | يقول بانه موله لهذا فهو ملكه لايمكن ان يكون بهذا الغباء |
Now I don't give two shits about this one planet people, but a man's property is his. | Open Subtitles | والآن أنا لا أبالي إلأى قوم هذه الشركة ولكن ما هو ملك لشخص، فهو ملكه |
Where's the power in it for him if she never knows you belong to him? | Open Subtitles | أين هي القوة بالنسبة له ان لم تعلم ابدا أنك ملكه ؟ |
Excuse me, under I.P. rights, Max had no right to sell because it was never his to sell in the first place. | Open Subtitles | عذراً، وطبقاً لحقوق الملكية الفكرية فأن ليس له الحق ببيعه لأنه لم يكن ملكه |
Tell Junaid Ansari that now on, Bradman belongs to him. | Open Subtitles | أخبر جنيد أنصاري أنه منذ اليوم برادمان ملكه |
At that instant, a black passenger wearing cap and glasses quickly left the baggage retrieval hall without collecting a travel bag that supposedly belonged to him. | UN | وفي تلك اللحظة، قام راكب أسود يرتدي قبعة ونظارة بمغادرة قاعة وصول الأمتعة دون أن يتسلم حقيبة سفر يُفترض أنها ملكه. |
Private property shall not be expropriated except in the public interest and subject to fair compensation. | UN | ولا ينزع من أحد ملكه إلا للمصلحة العامة وعلى أن يعوض المالك تعويضاً عادلاً. |
Insofar as the Universal Declaration in considered to form part of customary international law, no State may arbitrarily deprive someone of their own property. | UN | وبقدر ما يعتبر الإعلان العالمي جزءاً من القانون الدولي العرفي، فلا يجوز لأي دولة أن تحرم أحد من ملكه. |