Observers must register their representatives in advance of each session. | UN | ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة. |
Observers must register their representatives in advance of each session. | UN | ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة. |
Observers must register their representatives in advance of each session. | UN | ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة. |
Observers must register their representatives in advance of each session. | UN | ويجب على المراقبين تسجيل ممثليهم قبل بداية كل دورة. |
These units may also employ wage earners or their representatives depending on the financial possibilities of the employer. | UN | ويمكن أيضاً لهذه الوحدات أن تقوم بتوظيف أصحاب الأجور أو ممثليهم حسب الإمكانات المالية لصاحب العمل. |
Citizens of Uzbekistan have the right to participate in the running of public and State affairs, both directly and through their representatives. | UN | ويتمتع المواطنون في جمهورية أوزبكستان بحق المشاركة في إدارة المجتمع والدولة، سواء إن كان ذلك مباشرة أو عن طريق ممثليهم. |
In particular, the amendment allowed persons in those situations to influence the action taken, either personally or through their representatives. | UN | ويسمح التعديل بصفة خاصة للأشخاص في هذه الحالات بالتأثير على الإجراءات المتخذة سواء بشخصهم أو عن طريق ممثليهم. |
Israelis don't like to see their representatives enjoying themselves. | Open Subtitles | ولا يرغب الإسرائيليون في رؤية ممثليهم يتمتعون بأنفسهم. |
Free and fair elections in Jammu and Kashmir have been regularly held, and people have regularly exercised their right to franchise in order to elect their representatives. | UN | إن الانتخابات الحرة والنزيهة تُجرى بانتظام في جامو وكشمير، والناس يمارسون بانتظام حقهم في التصويت لانتخاب ممثليهم. |
The Committee had been represented by the Members of the Bureau or their representatives. | UN | وبيَّن أن اللجنة كانت ممثلة بأعضاء المكتب أو ممثليهم. |
The Committee had been represented by its Bureau or their representatives. | UN | وكان تمثيل اللجنة عن طريق أعضاء مكتبها أو ممثليهم. |
Many raise their concerns and questions to their representatives related to the functioning of the State agencies. | UN | ويطرح كثيرون شواغلهم وأسئلتهم على ممثليهم فيما يتعلق بأداء أجهزة الدولة. |
They should have a more visible presence in radio and television public broadcasting and their representatives should be consulted in the preparation of the programmes in question. | UN | وينبغي زيادة ظهورهم في البث الإذاعي والتلفزيوني العام واستشارة ممثليهم عند إعداد البرامج ذات الصلة. |
The law provides for a number of mechanisms such as the representation of candidates in polling booths and the presence of their representatives during the counting of votes. | UN | وينص القانون على عدد من الآليات كتمثيل المرشحين في مكاتب الاقتراع وحضور ممثليهم عند فرز النتائج. |
To date, not all participants have nominated their representatives to this committee of experts. | UN | وحتى تاريخه، لم يسمِّّ جميع المشاركين ممثليهم في لجنة الخبراء هذه. |
It is a country where both men and women who are citizens may freely choose their representatives by direct, secret and universal suffrage. | UN | وهو بلد يمكن فيه لمواطنيه من الرجال والنساء معاً أن يختاروا بحرية ممثليهم باقتراع مباشر وسري وعام. |
Ten Chief Justices from Asia and Africa or their representatives participated in the workshop; | UN | واشترك في حلقة التدارس عشرة من رؤساء القضاة أو ممثليهم من آسيا وأفريقيا؛ |
Corroborative or supplementary information will also be sought from sources other than the alleged victims or their representatives. | UN | كما تلتمس المعلومات الموثقة أو الإضافية من مصادر غير الضحايا المزعومين أو ممثليهم. |
MONUC is seeking to broaden and deepen its contacts with their representatives. | UN | وتسعى البعثة إلى توسيع نطاق اتصالاتها مع ممثليهم وتعميقها. |
The Committee further recommends that all children, without discrimination, be represented in the Child Parliament and be able to elect their own representatives freely. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بتمثيل جميع الأطفال دون تمييز في برلمان الطفل، وبتمكينهم من انتخاب ممثليهم بحرية. |
Moreover, the ombudsman maintained regular and good relations with their representative. | UN | كما يقيم الوسيط علاقات جيدة ومنتظمة مع ممثليهم. |
A total of 118 victims have participated, through their legal representatives, in the Lubanga case. | UN | وشارك ما مجموعه 118 ضحية، عن طريق ممثليهم القانونيين، في قضية لوبانغا. |
Direct contact should also be promoted among peoples, through their parliamentary representatives and other authorities. | UN | وينبغي أيضا تشجيع الاتصال المباشر بين الشعوب، من خلال ممثليهم البرلمانيين والسلطات اﻷخرى. |
Opposing commanders have discretionary authority to appoint their respective representatives to the Commission, and such appointments cannot be subject to review or approval by the other side. | UN | ولقادة الجانبين حرية التصرف في تعيين ممثليهم في اللجنة. ولا تخضع هذه التعيينات لمراجعة أو موافقة الجانب اﻵخر. |