"منا أن نفعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • us to do
        
    And in the meantime, you want us to do what? Open Subtitles وفي هذه الأثناء، كنت تريد منا أن نفعل ماذا؟
    I doubt you'd want us to do that without any evidence. Open Subtitles أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل
    Oh, hell no. You want us to do what, now? Open Subtitles يا للجحيم كلا تريد منا أن نفعل ماذا، الآن؟
    What do you want us to do with this? Open Subtitles ماذا تريد منا أن نفعل مع هذا؟ ترجمةعباسجبارالساعدي
    And the same leaders, our Governments, are watching and waiting for us to do so. UN ويراقبنا زعماء العالم أنفسهم، كما تراقبنا حكوماتنا، منتظرين منا أن نفعل ذلك.
    Do not give us food to alleviate our poverty; open your markets, as you ask us to do. UN لا تعطونا غذاء لتخفيف فقرنا، إنما افتحوا أسواقكم، كما تطلبون منا أن نفعل.
    What do you want us to do when they're in place? Open Subtitles ماذا تريد منا أن نفعل عندما يكونون في مكان؟
    I am going to suggest an activity for the four of us to do. Open Subtitles انا ذاهب الى أقترح نشاطا لأربعة منا أن نفعل.
    We have no idea why Sandstorm wanted us to do this today. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن سبب العاصفة الرملية يريد منا أن نفعل هذا اليوم.
    Listen, The Observer wants us to do more restaurant reviews, another six lunches. Open Subtitles الاستماع، والمراقب يريد منا أن نفعل المزيد من التقييمات مطعم ستة وجبات الغداء آخر.
    You are a remarkable young man, but you didn't force any of us to do anything. Open Subtitles انت شاب رائع، ولكن هل لا يجبر أي من منا أن نفعل أي شيء.
    I want us to do right by each other. Open Subtitles أريد منا أن نفعل الشيء الصحيح مع بعض
    You want us to do three weeks' worth of debugging in 20 minutes. Open Subtitles أنت تريد منا أن نفعل عمل 3 أسابيع من التصحيح فى غضون 20 دقيقة
    - What do you expect us to do with this guy? Open Subtitles - - ماذا تتوقعون منا أن نفعل مع هذا الرجل؟
    The hell you want us to do with it? Open Subtitles وماذا تريد منا أن نفعل بهذا الشيء ؟
    What do you want us to do, Jack? We have no weapons or shields. Open Subtitles ماذا تريد منا أن نفعل جاك ليس لدينا أسلحة أو دروع
    But that's when they asked us to do it. Open Subtitles ولكن هذا هو عندما طلبوا منا أن نفعل ذلك.
    However, we suspended its implementation when the United States requested us to do so during the first round of the talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. UN ومع ذلك، فإننا علقنا تنفيذ هذا القرار عندما طلبت الولايات المتحدة منا أن نفعل ذلك خــلال الجولــة اﻷولــى مـن المحادثات بين جمهورية كوريــا الشعبيـــة الديمقراطيــة والولايات المتحدة.
    - Corporal, what do you want us to do? Open Subtitles أيها العريف ، ماذا تُريد منا أن نفعل ؟
    So what do you want us to do about it? Open Subtitles فماذا تريد منا أن نفعل حيال ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus