And in the meantime, you want us to do what? | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء، كنت تريد منا أن نفعل ماذا؟ |
I doubt you'd want us to do that without any evidence. | Open Subtitles | أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل |
Oh, hell no. You want us to do what, now? | Open Subtitles | يا للجحيم كلا تريد منا أن نفعل ماذا، الآن؟ |
What do you want us to do with this? | Open Subtitles | ماذا تريد منا أن نفعل مع هذا؟ ترجمةعباسجبارالساعدي |
And the same leaders, our Governments, are watching and waiting for us to do so. | UN | ويراقبنا زعماء العالم أنفسهم، كما تراقبنا حكوماتنا، منتظرين منا أن نفعل ذلك. |
Do not give us food to alleviate our poverty; open your markets, as you ask us to do. | UN | لا تعطونا غذاء لتخفيف فقرنا، إنما افتحوا أسواقكم، كما تطلبون منا أن نفعل. |
What do you want us to do when they're in place? | Open Subtitles | ماذا تريد منا أن نفعل عندما يكونون في مكان؟ |
I am going to suggest an activity for the four of us to do. | Open Subtitles | انا ذاهب الى أقترح نشاطا لأربعة منا أن نفعل. |
We have no idea why Sandstorm wanted us to do this today. | Open Subtitles | ليس لدينا فكرة عن سبب العاصفة الرملية يريد منا أن نفعل هذا اليوم. |
Listen, The Observer wants us to do more restaurant reviews, another six lunches. | Open Subtitles | الاستماع، والمراقب يريد منا أن نفعل المزيد من التقييمات مطعم ستة وجبات الغداء آخر. |
You are a remarkable young man, but you didn't force any of us to do anything. | Open Subtitles | انت شاب رائع، ولكن هل لا يجبر أي من منا أن نفعل أي شيء. |
I want us to do right by each other. | Open Subtitles | أريد منا أن نفعل الشيء الصحيح مع بعض |
You want us to do three weeks' worth of debugging in 20 minutes. | Open Subtitles | أنت تريد منا أن نفعل عمل 3 أسابيع من التصحيح فى غضون 20 دقيقة |
- What do you expect us to do with this guy? | Open Subtitles | - - ماذا تتوقعون منا أن نفعل مع هذا الرجل؟ |
The hell you want us to do with it? | Open Subtitles | وماذا تريد منا أن نفعل بهذا الشيء ؟ |
What do you want us to do, Jack? We have no weapons or shields. | Open Subtitles | ماذا تريد منا أن نفعل جاك ليس لدينا أسلحة أو دروع |
But that's when they asked us to do it. | Open Subtitles | ولكن هذا هو عندما طلبوا منا أن نفعل ذلك. |
However, we suspended its implementation when the United States requested us to do so during the first round of the talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States. | UN | ومع ذلك، فإننا علقنا تنفيذ هذا القرار عندما طلبت الولايات المتحدة منا أن نفعل ذلك خــلال الجولــة اﻷولــى مـن المحادثات بين جمهورية كوريــا الشعبيـــة الديمقراطيــة والولايات المتحدة. |
- Corporal, what do you want us to do? | Open Subtitles | أيها العريف ، ماذا تُريد منا أن نفعل ؟ |
So what do you want us to do about it? | Open Subtitles | فماذا تريد منا أن نفعل حيال ذلك؟ |