"منذ الاستقلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • since independence
        
    • from independence
        
    • since its independence
        
    • the years of independence
        
    Results of judicial system reform in Uzbekistan since independence UN نتائج إصلاح النظام القضائي في أوزبكستان منذ الاستقلال
    The ruling Botswana Democratic Party (BDP) has so far won every election, with four changes of President since independence in 1966. UN وقد فاز الحزب الديمقراطي البوتسواني الحاكم بجميع الانتخابات حتى الآن، مع تغير الرئيس أربع مرات منذ الاستقلال سنة 1966.
    We were very active supporters of the quest for self-determination and have remained a strong backer in the years since independence. UN وكنا داعمين نشيطين جدا في السعي إلى تقرير المصير، وما زلنا نسند البلد إسنادا قويا خلال السنوات منذ الاستقلال.
    No government since independence has given any consideration to supporting extreme or terrorist activities either within Nauru or outside. UN ولم تنظر أي حكومة منذ الاستقلال في تقديم دعم للأنشطة المتطرفة أو الإرهابية داخل ناورو أو خارجها.
    since independence in 1966, the Government of Botswana has been consistent in the development and promotion of pro-poor policies and programmes that have also targeted both urban and rural youth. UN ما فتئت حكومة بوتسوانا، منذ الاستقلال في عام 1966، تعمل على تطوير وتعزيز السياسات والبرامج الرؤوفة بالفقراء والموجهة أيضا لصالح الشباب في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    The economic and social institutions of Kazakhstan have been developing rapidly since independence. UN وقد أخذت مؤسسات كازاخستان الاقتصادية والاجتماعية تنمو بسرعة منذ الاستقلال.
    Tanzania has also continued its tradition since independence of granting citizenship to refugees who have been in our country for many years. UN وما فتئت تنزانيا منذ الاستقلال تواصل تقليدها بمنح الجنسية للاجئين الموجودين في بلدنا لسنوات عديدة.
    The Ministry of Health and Social Services has received relatively high share of funds from the national budget since independence. UN وتلقت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية حصة عالية نسبياً من مخصصات الميزانية الوطنية منذ الاستقلال.
    A Comprehensive Primary Health Care Programme has been implemented since independence in all health districts in the country. UN ونفذت منذ الاستقلال برنامجاً شاملاً للرعاية الصحية الأساسية في جميع الدوائر الصحية.
    The dominance of a single party since independence had a lot of impact on the enjoyment of human rights in the country. UN وأثرت سيطرة حزب واحد منذ الاستقلال كثيراً على التمتع بحقوق الإنسان في البلد.
    He notes the Government's commitment to uphold and promote human rights and, hence, the progress made since independence in 1991. UN وهو يُنوّه بالتزام الحكومة بإعلاء مكانة حقوق الإنسان وتعزيزها، وبالتقدم الذي أحرزته منذ الاستقلال في عام 1991.
    The two major political parties have dominated national elections since independence in 1973. UN وقد هيمن حزبان سياسيان رئيسيان على الانتخابات الوطنية منذ الاستقلال في عام 1973.
    The most far reaching change of socio-economic policy since independence occurred in the late-1970s. UN وحدثت أشد تغيرات في السياسات الاجتماعية الاقتصادية منذ الاستقلال في أواخر السبيعينات.
    The most far reaching change of socio-economic policy since independence occurred in the late-1970s. UN وحدثت أشد تغيرات في السياسات الاجتماعية الاقتصادية منذ الاستقلال في أواخر السبيعينات.
    In Armenia, with support from UNFPA, it was agreed that the Government would participate in contraceptive procurement for the first time since independence. UN وفي أرمينيا، وبدعم من الصندوق، تم الاتفاق على أن تشترك الحكومة في شراء وسائل منع الحمل لأول مرة منذ الاستقلال.
    This system was adopted from the colonial era and has survived since independence in 1978. UN وقد اعتمد هذا النظام من الحقبة الاستعمارية وبقي نافذ المفعول منذ الاستقلال في عام 1978.
    To address this issue, Government has a medical evacuation scheme which has been in operation since independence. UN ولمعالجة هذه المشكلة، توجد لدى الحكومة خطة إخلاء طبي وضعت موضع التنفيذ منذ الاستقلال.
    The network of institutions providing scientific training has grown very rapidly since independence. UN وقد تنامت بسرعة كبيرة منذ الاستقلال شبكة المؤسسات التي تهيء التدريب العلمي.
    The Kingdom of Morocco's commitment on disarmament issues has been a strategic choice since independence. UN والتزام المملكة المغربية بشأن قضايا نزع السلاح هو خيار استراتيجي منذ الاستقلال.
    In fact it listed eight different armed movements that emerged in Darfur from independence until today. UN وفي الواقع، ذكرت أسماء ثماني حركات مسلحة مختلفة ظهرت في دارفور منذ الاستقلال ولغاية اليوم.
    A number of delegations commended Namibia for its human rights accomplishments in such a short period of time, since its independence in 1990. UN وأشاد عدد من الوفود بناميبيا لما حققته من انجازات في مجال حقوق الإنسان في هذا الوقت القصير، منذ الاستقلال عام 1990.
    197. The war of aggression organized and perpetrated by Rwanda, Uganda and Burundi, with the complicity of the rebel RCD and MLC movements, constitutes a humanitarian disaster that Africa has not witnessed in the years of independence: over 3.5 million dead, another 2.5 million displaced by the war, around 500 000 refugees and more than 15 000 child soldiers. UN 197- تشكل الحرب العدوانية، التي تنظمها وترتكبها رواندا وأوغندا وبوروندي، كارثة إنسانية لم تشهد إفريقيا مثلها منذ الاستقلال: فهناك ما يزيد على 5, 3 مليون قد فقدوا أرواحهم، وما يربو على 1, 2 مليون من مشردي الحرب، وما يقرب من 5, 0 مليون من اللاجئين، وما يتجاوز 000 15 من الجنود الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus