Malta has for some years now been a country of destination, attracting a disproportionate influx of illegal immigrants and asylum-seekers. | UN | ومالطة الآن بلد مقصد منذ بضع سنوات، يجتذب دفقاً غير تناسبي من المهاجرين وطالبي اللجوء السياسي غير الشرعيين. |
Malta has for some years now been a destination country attracting a disproportionate influx of illegal immigrants and asylum-seekers. | UN | لقد أصبحت مالطة منذ بضع سنوات بلد مقصد يجتذب تدفقا غير متناسب من المهاجرين غير القانونيين وطالبي حق اللجوء. |
for some years it had advocated the adoption of a code of conduct to be followed in combating terrorism. | UN | وأنها تدعو منذ بضع سنوات إلى اعتماد مدونة لقواعد السلوك يجب اتباعها في مجال مكافحة الإرهاب. |
Each HES today has an equality delegate or a commission for equality, for which they have developed the resources for several years. | UN | ولدى جميع المدارس العليا المتخصصة اليوم مندوبات مساواة أو لجنة مساواة، طورت مواردها منذ بضع سنوات. |
For the past few years, the Special Committee had been giving ample opportunity to States that were not members of the Committee to participate fully in its proceedings as observers. | UN | غير أنه منذ بضع سنوات، أتاحت اللجنة الخاصة كثيرا للدول غير اﻷعضاء إمكانية المشاركة في مناقشاتها بصفة مراقب مشاركة تامة. |
in recent years, this type of education has grown, following the introduction of literacy courses and vocational training for talibes. | UN | وقد عرف هذا التعليم منذ بضع سنوات طفرة مع إدخال دروس محو الأمية وتعليم المهن التي تُعطى للطلاب. |
for a number of years, the Gabonese authorities have been confronted with the phenomenon of trafficking in children, including young girls, from West Africa. | UN | في غابون، منذ بضع سنوات، تواجه السلطات ظاهرة الاتجار بالأطفال، ومن بينهم فتيات صغيرات، القادمين من غرب أفريقيا. |
West Africa, the region to which Côte d'Ivoire belongs, has been facing growing insecurity for a few years. | UN | إن غرب أفريقيا، المنطقة التي تنتمي اليها كوت ديفوار، ما زالت تواجه عدم أمان متزايدا منذ بضع سنوات. |
for some years now, climate change has become not a threat of the future, but rather a very present threat. | UN | منذ بضع سنوات، أصبح تغير المناخ لا يمثل تهديدا للمستقبل، بل هو تهديد ماثل للغاية. |
The Government and non-governmental organizations had for some years been exploring ways of preventing that gap from growing wider. | UN | وقال إنه يتم منذ بضع سنوات اﻵن إنجاز دراسة في اﻷوساط الحكومية والمنظمات غير الحكومية للحيلولة دون تفاقم هذا الفارق. |
A regulation stipulating that all statistics relating to individuals must be broken down by gender has been in force for some years now. | UN | ويوجد نظام سارٍ منذ بضع سنوات ينص على أن يتم توزيع جميع الإحصاءات المرتبطة بالأفراد حسب الجنس. |
Otherwise, primary education has been free to all for some years now. | UN | أما التعليم الابتدائي، فإنه مجاني للجميع منذ بضع سنين. |
Mammography screening for breast cancer has been carried out for some years throughout Slovenia. | UN | يجري في كافة أنحاء سلوفينيا منذ بضع سنين التنظير الشعاعي للكشف عن سرطان الثدي. |
But this is far from straightforward, as one can see from the fact that governments and experts have been trying to find a solution to this for some years. | UN | بيد أن هذا الأمر في غاية الصعوبة، إذ يبيّن الواقع أن الحكومات والخبراء يحاولون منذ بضع سنوات إيجاد حل لهذه المسألة. |
Women who were not actively employed for several years or who had often changed jobs did not enjoy adequate guarantees. | UN | فالنساء اللواتي لم ينشطن مهنيا إلا منذ بضع سنوات، أو اللواتي كن يغيرن عملهن بصورة متكررة، لم تكن لديهن ضمانات كافية. |
A bilateral cooperation programme between the IAA and the Russian Federation has been also going on for several years. | UN | ويجري أيضاً منذ بضع سنوات تنفيذ برنامج ثنائي للتعاون بين الهيئة والاتحاد الروسي. |
For the past few years, either humanitarian organizations or representatives of the United States Government visited detainees after their transfer. | UN | وتقوم منظمات إنسانية وممثلون للحكومة الأمريكية منذ بضع سنوات بزيارات إلى المحتجزين في أعقاب نقلهم. |
Mark's been pretty much off the grid for the past few months. | Open Subtitles | مارك مبتعد عن الانظار كثيرا منذ بضع اشهر مضت |
The Minister said that the number of administrative detentions had declined considerably in recent years, but could not provide precise figures. | UN | وذكر الوزير أن عدد الاعتقالات الإدارية آخذ في الهبوط الشديد منذ بضع سنوات، وإن لم تتوفر لديه إحصاءات محددة. |
(Mr. Meghlaoui, Algeria) for a number of years Algeria has been engaged in a process of accession to multilateral disarmament instruments. | UN | منذ بضع سنوات والجزائر آخذة بالانضمام الى المواثيق المتعددة اﻷطراف ذات العلاقة بنزع السلاح. |
I've been tracking these scumbags all over Europe for a few years. | Open Subtitles | انني اتعقب هؤلاء الاوغاد في جميع انحاء اوروبا منذ بضع سنوات |
However, a marked development has taken place in the last few years, accelerated by the many conflicts that have swept the country. | UN | ولكن لوحظ تطور جديد منذ بضع سنوات ويتسارع هذا التطور مع العديد من الصراعات التي تشهدها البلاد. |
It is certainly true that since a few years ago the General Assembly has become a more deliberative forum, and that the debates that take place there generate insufficient interest outside of its confines. | UN | وصحيح يقينا أن الجمعية العامة أصبحت منذ بضع سنوات مجرد منتدى تداولي، وأن المداولات التي تجري فيها لا تلقى اهتماما كافيا خارج حدودها. |
Okay, and he has been talking about selling this place for a couple of years. | Open Subtitles | حسناً، وكان يتحدّث عن بيع هذا المكان منذ بضع سنوات. |
Because I've been in every single department, and I haven't seen you in a couple hours, unless you were in, like, the break room maybe. | Open Subtitles | لأني تفقدت كل قسم و لم ارك منذ بضع ساعات إلا إن كنت بغرفة الإستراحة |