For my part, A few days ago, I received a petition signed by more than 284,000 people in favour of a convention. | UN | ولقد تلقيت، في ما يتعلق بي، منذ بضعة أيام التماسا موقّعا من أكثر من 000 284 شخص يؤيدون إعداد اتفاقية. |
We must continue the exchange of views that began A few short months ago and begin to draft a text that we can alter as events require. | UN | ويجب أن نستمر في تبادل وجهات النظر الذي بدأ منذ بضعة شهور وأن نشرع في صياغة نص يمكن أن نصححه إذا اقتضت اﻷحداث ذلك. |
for several years now, the United Nations has taken up consideration of this agenda item. | UN | إن الأمم المتحدة تنظر في بند جدول الأعمال هذا منذ بضعة أعوام. |
the other day, I flushed a comb down the toilet. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام، ألقيت مشطا في مجرى الماء بالمرحاض. |
He's been a changed man for some months now. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً مختلفاً منذ بضعة أشهر الآن |
Yeah, no, I-I realize we haven't had a band in a couple of months, but, you know, haven't you read the papers ? | Open Subtitles | أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ لقدكنتأساعدالأمن.. |
The situation with regard to nuclear non-proliferation was much more complicated than it had been A few decades ago. | UN | وأضاف أن الوضع فيما يتعلق بعدم الانتشار النووي هو الآن أكثر تعقدا مما كان منذ بضعة عقود. |
They put that fancy headstone in A few weeks ago. | Open Subtitles | لقد وضعوا هذا القبر الفاخر هُنا منذ بضعة أسابيع |
You hear about that warehouse fire A few days back? | Open Subtitles | تسمع عن ذلك مستودع اطلاق النار منذ بضعة أيام؟ |
He had a baseline scan done recently. You can see he was fine A few months ago. | Open Subtitles | لقد عمل مسحاً أساسياً مؤخراً تستطيع أن ترى أنه كان بصحة جيدة منذ بضعة شهور. |
Some junkers brought her in A few weeks ago. | Open Subtitles | بعض بائعي الخُردة سلّموها إلينا منذ بضعة أسابيع. |
It's for a kidney transplant I had A few years ago. | Open Subtitles | إنه دواء لعملية زرع كلية خضعت لها منذ بضعة أعوام. |
Financed by international donors and creditors, this programme has, however, been off the air for several months for lack of funds. | UN | ولما كان البرنامج مموَّلا من قبل الجهات الدولية المقدمة للعون، فقد توقف منذ بضعة أشهر بسبب عدم توفر الوسائل المالية. |
Civil servants' salaries are very low and, despite all announcements to the contrary, have not been paid for several months. | UN | أما مرتبات موظفي الخدمة المدنية فهي متدنية جداً ولم تدفع لأصحابها منذ بضعة شهور رغم جميع التصريحات التي تفيد بعكس ذلك. |
Some trials have been ongoing for several years, and the appeals with the Supreme Court have been subject to unreasonable delays. | UN | ولا زالت بعض المحاكمات مستمرة منذ بضعة سنوات كما أن دعاوى الاستئناف أمام المحكمة العليا تتعرض لأوجه تأخير غير معقولة. |
Oxygen concentrator... He bought it "used" the other day. | Open Subtitles | مكثّـف الأكسجين، لقد اشتراها مستخدمةً منذ بضعة أيام. |
Remember when we were over there the other night? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كنا هناك منذ بضعة ليالي؟ |
It incorporates elements that have operated de facto for some years by the Royal Falkland Island Police (RFIP) and the Attorney General's Department. | UN | وهي تضم عناصر ينفذها، في الواقع، منذ بضعة سنوات، مكتب المدعي العام والشرطة الملكية لجزر فوكلاند. |
My men have been following him for some weeks monitoring all of his communications. | Open Subtitles | و رجالي يلاحقونه منذ بضعة أسابيع، و يراقبون كلّ اتّصالاته. |
You went out on a call a couple of months ago, campus pub, lady had irregular heartbeats... | Open Subtitles | لقد لبيت نداء منذ بضعة شهور في الحرم الجامعي سيدة كان ليها نبض غير منتظم |
However, the common crime rate has skyrocketed, although the situation has improved somewhat over the past few months thanks to the presence of UNMIH. | UN | وإن كان اﻹجرام الخاضع للقانون العام قد شهد زيادة بالغة حد منها منذ بضعة أشهر وجود بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Nobody's come through here in the last few hours. | Open Subtitles | لا أحد مر من هنا منذ بضعة ساعات |