THIS DATA'S GONNA KEEP PHYSICISTS busy FOR 50 YEARS. | Open Subtitles | هذه المعلومات ستجعل العلماء منشغلين لمدة 50 سنة |
In case, uh, Stavros does call the cops, we wanna make sure they're too busy to respond. | Open Subtitles | للإحتياط إذا ماقام ستافروس بالإتصال على الشرطة نريد أن نتأكد أنهم منشغلين لكي يستجيبوا للنداء |
- To both of us. If I had told you I was innocent, you both would be so busy looking for the real killer that we'd have missed our chance. | Open Subtitles | إذا أخبرتكما أنني بريئة، فستكونان منشغلين في البحث عن القاتلة الحقيقية |
They're so busy being them that they don't make time | Open Subtitles | فهم منشغلين جداً ليكونوا أنفسهم الأمر الذي لا يجعل لديهم وقت |
They can do what they want but they must be kept occupied. | Open Subtitles | يمكنهما القيام بما يريدانه لكنهما يجب أن يبقيا منشغلين |
Someone paid the triple threats to keep us distracted. | Open Subtitles | شخصا ما دفع لعصابة التهديدات الثلاثية لأبقائنا منشغلين |
The population continues to be preoccupied with issues of health, clean production, normal working and residence conditions, and radiation safety in the environment. | UN | فما زال السكان منشغلين بقضايا الصحة، ونظافة الإنتاج، وتوفر ظروف طبيعية للعمل والسكن، والسلامة من الإشعاع في البيئة. |
It'll be better to go before we get busy. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون أفضل أن نأتي لهنا قبل أن نصبح منشغلين |
My dad says that we have to stay busy after my mom's accident. | Open Subtitles | يقول أبي أنه يتحتم علينا البقاء منشغلين بعد حادثة أمي |
The slight problem with that is that we were so busy doing that we didn't think actually of anything to talk about. | Open Subtitles | أننا كنا منشغلين بهذه الفكرة لدرجة أننا لَم نُفكر في شئ لنتحدَّث فيه |
We were so busy arguing, we didn't even see the cop. | Open Subtitles | كنا منشغلين بالجدال, حتى أننا لم نر الشرطي. |
Well, maybe they would if they weren't so busy plowing Colombian hookers. | Open Subtitles | ربما كانوا سيفعلون لو لم يكونوا منشغلين بمضاجعة العاهرات الكولومبيات. |
Yeah, they did, but they were too busy panicking to remember. | Open Subtitles | بلا، رأوه، لكنهم كانوا منشغلين بذعرهم على أن يتذكروا |
No one is going to care about James and Lisa Elliot if they're too busy wondering about Fitz and Mellie Grant. | Open Subtitles | لا احد سيهتم بخصوص جيمس و ليزا ايليوت إذا كانوا منشغلين يتسائلون عن فيتز و ميلي غرانت |
Actually, I thought you all must be so busy the whole day.. | Open Subtitles | في الواقع ، ظننت بأنكم جميعا - منشغلين للغاية طوال اليوم |
The men all do that. Keep busy. | Open Subtitles | الرجال دائمًا يقومون بذلك يبقون أنفسهم منشغلين |
Keep busy, guys, just keep doing your thing, man. | Open Subtitles | أبقو منشغلين يارفاق فقط استمروا في ماتفعلون |
Besides, I just figure it's best we keep busy. | Open Subtitles | بالإضافة لذلك , أظنه من الأفضل لنا البقاء منشغلين هذا كل شيء |
How come grown-ups say they're busy when they're not doing anything? | Open Subtitles | كيف يقول الكبار بأنهم منشغلين في حين لا يفعلون شيئاً ؟ |
We just got to do something to keep security occupied while we bring the truck in. | Open Subtitles | علينا فقط أن نفعل شيئاً لنجعل الحراس منشغلين بينما نجلب الشاحنة |
We were distracted by what we were looking for. | Open Subtitles | كنا لنلاحظ ذلك لقد كنا منشغلين بما نبحث عنه فحسب |
Freddy and I have been so overwhelmed with wedding planning that we need you to go down to city hall and get our marriage license. | Open Subtitles | لقد كنت انا و فريدي منشغلين بالتجهيز لحفل الزفاف لذلك فنحن نحتاج منك أن تذهب الى مبنى المدينة |