"منظمة العفو الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • AI
        
    • Amnesty International
        
    • PI
        
    AI stressed that it is not clear whether his right to apply for amnesty, pardon or commutation of sentence was respected. UN وأكدت منظمة العفو الدولية أنه لم يكن من الواضح ما إذا كان حق السجين في طلب العفو أو السماح أو تخفيف الحكم قد احترم.
    AI recommended that Niger ensure that the 2003 law which makes slavery a criminal offence be effectively enforced and that all people suspected of practising slavery be prosecuted. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تكفل النيجر إنفاذ قانون عام 2003 الذي يعتبر الرق جريمة جنائية إنفاذاً فعالاً ومقاضاة جميع الأشخاص المشتبه في ممارستهم الرق.
    AI expressed concern about the apparent lack of a provision for judicial review of a decision to detain a person. UN وأعربت منظمة العفو الدولية عن قلقها من انعدام واضح لحكم يتيح المراجعة القضائية لقرارات الاحتجاز.
    Indonesia thanked all those who have helped its work through their constructive criticism, such as Amnesty International. UN وقد شكرت إندونيسيا كل الذين ساعدوا في أعمالها عبر نقدهم البنَّاء، مثل منظمة العفو الدولية.
    Indonesia thanked all those who have helped its work through their constructive criticism, such as Amnesty International. UN وقد شكرت إندونيسيا كل الذين ساعدوا في أعمالها عبر نقدهم البناء، مثل منظمة العفو الدولية.
    A partner organization from Brazil took part in a side-event, organised by Amnesty International and others, on the issue. UN وشاركت منظمة شريكة من البرازيل في الاجتماع الجانبي الذي نظمته منظمة العفو الدولية وآخرون بشأن هذه المسألة.
    AI recalled that the death sentence is mandatory for convictions of murder in Guyana. UN وذكَّرت منظمة العفو الدولية بأن الحكم بالإعدام وجوبي في غيانا في حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل.
    AI also indicated that confessions extracted under torture were sometimes used as evidence in courts. UN كما أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الاعترافات التي تُنتزع تحت التعذيب تُستخدم أحياناً كأدلة أمام المحاكم.
    AI also indicated that confessions extracted under torture were sometimes used as evidence in courts. UN كما أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن الاعترافات التي تُنتزع تحت التعذيب تُستخدم أحياناً كأدلة أمام المحاكم.
    AI alleged that the Russian authorities failed to control their proxy regime's paramilitary groups acting in areas under Russian control. UN وزعمت منظمة العفو الدولية أن السلطات الروسية لم تراقب جماعاتها شبه العسكرية غير النظامية العاملة في المناطق الخاضعة للسيطرة الروسية.
    AI also noted that little headway has been made in these five key areas. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية كذلك أنه أُحرِز تقدم ضئيل في هذه المجالات الأساسية الخمسة.
    AI stated that the Ombudsman highlighted these discriminatory provisions in 1999. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن أمين المظالم أبرز هذه الأحكام التمييزية في عام 1999.
    AI added that the prevalence of domestic violence in society is further compounded by social and cultural norms and practices. UN وأضافت منظمة العفو الدولية أن الأعراف والممارسات الاجتماعية والثقافية تضاعف من انتشار العنف المنزلي في المجتمع.
    AI noted that the margin of freedom of expression is further restricted by the criminalization of activities on grounds of apostasy and other religious grounds. UN ولاحظت منظمة العفو الدولية أن هامش حرية التعبير ازداد تقييداً نتيجة تجريم الأنشطة بدعوى الارتداد ولأسباب دينية أخرى.
    42. AI also indicated that the constitutionality of the General Migration Law has been questioned by Dominican human rights organizations. UN 42- كما أشارت منظمة العفو الدولية إلى أن منظمات حقوق الإنسان الدومينيكية تشكك في دستورية قانون الهجرة العام.
    Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات.
    Amnesty International regretted Slovakia's rejection of recommendations 67 to 69 and urged the Government to reconsider them. UN وأسفت منظمة العفو الدولية لرفض سلوفاكيا للتوصيات من 67 إلى 69، وحثت الحكومة على إعادة النظر فيها.
    Amnesty International urged Georgia to give prompt effect to these recommendations. UN وحثت منظمة العفو الدولية جورجيا على تفعيل هذه التوصيات بسرعة.
    Amnesty International cautioned against proceeding with this review in a routine manner. UN وحذرت منظمة العفو الدولية من المضي في هذا الاستعراض بالطريقة المعتادة.
    Mr. Curt Georing, on behalf of Amnesty International 1418th UN السيد كورت ديورينج بالنيابة عن منظمة العفو الدولية
    These include Amnesty International and Christian Action for the Abolition of Torture. UN وهي تضم منظمة العفو الدولية والعمل المسيحي من أجل نبذ التعذيب.
    PI considers that SIM registration undermines the ability of users to communicate anonymously and disproportionately disadvantages the most marginalized groups. UN وترى منظمة العفو الدولية أن تسجيل بطاقات تحديد هوية المشترك يقوض قدرة المستعملين على الاتصال بهوية مجهولة ويحرم الفئات الأكثر تهميشاً بشكل مفرط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus