"منظور الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective
        
    • the gender perspective
        
    • gender perspectives
        
    • gender mainstreaming
        
    • of gender
        
    • mainstreaming gender
        
    The following innovative experiences with a gender perspective focused on sexual violence have been developed in the states: UN وقد وضعت الولايات التجارب الابتكارية التالية، التي تركز على العنف الجنسي على نحو يراعي منظور الجنسين:
    The executive heads had stressed the importance of promoting an active policy of mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes. UN وذكرت أن الرؤساء التنفيذيين أكدوا أهمية تشجيع سياسة نشطة تتمثل في مراعاة منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    She informed the Board that the regional commissions had undertaken an explicit commitment to including a gender perspective in their work. UN وأبلغت المجلس بأن اللجان اﻹقليمية التزمت التزاما صريحا بإدراج منظور الجنسين في أعمالها.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1997 coordination segment of the Council on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها بخصوص الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس لعام ١٩٩٧ بشأن دمج منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة بجميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    gender perspectives in the work of the treaty bodies UN منظور الجنسين في أعمال هيئات اﻹشراف على المعاهدات
    The Commission will consider the specific topics also from a gender perspective. UN وستنظر اللجنة أيضا في المواضيع المحددة من منظور الجنسين.
    The Commission will consider the specific topics also from a gender perspective. UN وستنظر اللجنة أيضا في المواضيع المحددة من منظور الجنسين.
    The Commission will also consider those specific topics from a gender perspective. UN وستنظر اللجنة أيضا في هذه المواضيع المحددة من منظور الجنسين.
    There will also be a number of targeted activities that are expected to support the mainstreaming of a gender perspective in all human rights activities implemented by the Centre for Human Rights. UN وفي الوقت ذاته سينفذ عدد من اﻷنشطة المستهدفة التي ينتظر منها أن توفر الدعم ﻹدماج منظور الجنسين في جميع اﻷنشطة ذات الصلة بحقوق اﻹنسان التي ينفذها مركز حقوق اﻹنسان.
    Some state specifically that mainstreaming of a gender perspective into all policies and programmes is to receive priority attention. UN وذكر بعض هذه الردود على وجه التحديد ضرورة إيلاء أولوية لمسألة إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج.
    Ecuador is considering introducing a gender perspective into its national plan on environment. UN وتنظر إكوادور في إدراج منظور الجنسين في خطتها الوطنية المتعلقة بالبيئة.
    The Chinese Government, for its part, had been mainstreaming a gender perspective into all State policies and programmes as part of concerted efforts to honour its commitments and build mechanisms for the advancement of women. UN وقالت إن حكومة الصين قد أخذت من جانبها تجعل منظور الجنسين عنصرا رئيسيا في جميع سياسات الدولة وبرامجها، وذلك كجزء من الجهود المنسقة التي تُبذل للوفاء بالتزاماتها، وتبني اﻵليات اللازمة للنهوض بالمرأة.
    2003/49 Mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Documentation Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the measures taken and the progress achieved in mainstreaming a gender perspective within the United Nations system UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في إدماج منظور الجنسين في اﻷنشطة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Workshops are being organized to develop tools to integrate the gender perspective into the Consolidated Appeals Process. UN وجرى تنظيم حلقات عمل لاستحداث وسائل ﻹدماج منظور الجنسين في عملية النداءات الموحدة.
    Mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system UN ادماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة
    United Nations efforts should therefore be coordinated in such a manner that all its activities for poverty eradication fully take into account the gender perspective. UN ولهذا، يجب تنسيق جهود اﻷمم المتحدة على نحو تراعي به تماما كل أنشطتها الرامية الى القضاء على الفقر منظور الجنسين.
    Committees have been working to incorporate gender perspectives in textbooks. UN تعمل اللجان على إدراج منظور الجنسين في الكتب المدرسية.
    gender mainstreaming in public institutions is limited, not deeply accepted and gender issues are not deeply understood. UN ودمج منظور الجنسين في المؤسسات العامة محدود ولا يلقى قبولاً راسخاً، كما أن قضايا الجنسين ليست مفهومة بعمق.
    Furthermore, in 1996, the Council also considered mainstreaming of gender into poverty eradication activities. UN وعلاوة على ذلك، نظر المجلس عام ٦٩٩١ في دمج منظور الجنسين في أنشطة القضاء على الفقر.
    These two groups have duties to coordinate the efforts of NGOs in mainstreaming gender in their organization. UN وقد نيطت بهاتين المجموعتين مهمات تنسيق جهود المنظمات غير الحكومية في تعميم منظور الجنسين في تنظيمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus