"منظور جنساني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective in
        
    • a gender perspective into
        
    • gender perspectives in
        
    • of a gender perspective
        
    • gender perspectives into
        
    • the gender perspective in
        
    • a gender perspective within
        
    • a gender perspective to
        
    • of gender perspective in
        
    • gender perspective in the
        
    • the gender perspective into
        
    • a gender perspective throughout
        
    Most programmes expected staff to incorporate a gender perspective in their work UN معظم البرامج كانت تنتظر من الموظفين إدماج منظور جنساني في عملهم
    The Statistics Division is also preparing a new manual on gender statistics, focusing on integrating a gender perspective in national statistics. UN وتعكف شعبة الإحصاءات أيضا على إعداد دليل جديد عن الإحصاءات الجنسانية يركز على إدماج منظور جنساني في الإحصاءات الوطنية.
    Increased efforts are also being dedicated to incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies and trade policies. UN وتزداد أيضا الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر والسياسات التجارية.
    Progress towards the integration of a gender perspective into development UN التقدم المحرز من أجل إدماج منظور جنساني في التنمية
    Report of the Secretary-General on integrating a gender perspective into national development strategies UN تقرير الأمين العام عن إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    V. Role of donors in integrating a gender perspective in development assistance UN خامساً - دور المانحين في إدماج منظور جنساني في المساعدة الإنمائية
    The Special Rapporteur's mandate itself entails the requested application of a gender perspective in her work. UN كما أن ولاية المقررة الخاصة نفسها تنطوي على طلب تطبيق منظور جنساني في تنفيذها لأعمالها.
    Mainstreaming a gender perspective in the work of ECA: an analysis of the impact at the member State level UN تعميم منظور جنساني في عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: تحليل لأثر ذلك على مستوى الدول الأعضاء
    Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster management, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة إدراج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الأزمات،
    The main purpose of the overview is to standardize approaches towards the mainstreaming of a gender perspective in evaluations. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الاستعراض العام في توحيد النُهج المتبعة في تعميم مراعاة منظور جنساني في عمليات التقييم.
    Recognizing the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المنعة إزاءها،
    Inclusion of a gender perspective in areas of decision and participation in all sporting and recreational organizations and activities. UN :: إدماج منظور جنساني في مجالات صنع القرار والمشاركة في جميع المنظمات والأنشطة الرياضية والترويحية؛
    More work still needs to be done to incorporate a gender perspective in all development processes at all levels. UN وما زالت الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهد لإدماج منظور جنساني في جميع عمليات التنمية على جميع المستويات.
    To encourage inclusion of a gender perspective in all phases of peacekeeping operations, from planning through to conclusion, including the reconstruction process. UN :: تشجيع إدراج منظور جنساني في جميع مراحل عمليات حفظ السلام من تخطيطها إلى الانتهاء منها، بما في ذلك عملية التعمير؛
    Integrating a gender perspective into national development strategies UN إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    III. Integrating a gender perspective into national development policies and strategies UN ثالثاً - إدماج منظور جنساني في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    The introduction of a gender perspective into the discussion in order to avoid double discrimination was also welcome. UN وأضاف قائلا إن إدخال منظور جنساني في المناقشة، تحاشيا للتمييز المزدوج، أمر محمود أيضا.
    Integrating a gender perspective into national development strategies UN إدماج منظور جنساني في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية
    Ensuring decent work is an integral part of efforts to integrate a gender perspective into development. UN إن كفالة الحصول على عمل لائق جزء لا يتجزأ من الجهود المبذولة لإدماج منظور جنساني في التنمية.
    :: Integration of a gender perspective into the new Culture Act UN :: إدماج منظور جنساني في قانون الثقافة الجديد؛
    " 19. Calls upon Governments to encourage the financial sector to mainstream gender perspectives in its policies and programmes; UN " 19 - تهيب بالحكومات إلى تشجيع القطاع المالي على تعميم مراعاة منظور جنساني في سياساته وبرامجه؛
    UNDP also promoted the incorporation of gender perspectives into the development strategy of a participatory rural development and planning project from its inception. UN وكذلك عزز البرنامج الإنمائي إدماج منظور جنساني في الاستراتيجية الإنمائية لمشروع التنمية والتخطيط الريفي قائم على المشاركة، وذلك منذ بداية المشروع.
    The Philippines was striving to mainstream the gender perspective in all areas, as called for in the Beijing Declaration and Platform for Action and the Millennium Declaration. UN وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية.
    It also emphasizes the need to take into account a gender perspective within prevention, treatment and reintegration and assistance to victims. UN وتشدّد أيضا على ضرورة مراعاة منظور جنساني في إطار الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع وتقديم المساعدة للضحايا.
    In this regard, please provide information on whether such changes will impact on efforts of the State party to consistently apply a gender perspective to legislation and programs. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هذه التغيرات سوف تؤثر على الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لإدخال منظور جنساني في التشريعات والبرامج بصورة منهجية.
    Recommendations for inclusion of gender perspective in those programmes were prepared within this programme. UN وقد أعدت مقترحات في إطار هذا البرنامج بشأن إدراج منظور جنساني في تلك البرامج.
    22. We reaffirm that full gender equality is an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms and we therefore pledge to mainstream the gender perspective into the public policies of our Governments. UN 22 - كما نعيد تأكيد المساواة التامة بين الجنسين كجزء غير قابل للتصرف ومتكامل وغير قابل للتقسيم من جميع الحقوق الإنسانية والحريات الأساسية، متعهدين بذلك بإدراج منظور جنساني في السياسات العامة التي تتبعها حكوماتنا.
    Annual discussion on the integration of a gender perspective throughout the work of the Human Rights Council and that of its mechanisms UN مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعمال مجلس حقوق الإنسان وأعمال آلياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus