So I'd like to ask you all to do something for me. | Open Subtitles | لذا أرغب أن أطلب منكم جميعاً أن تفعلوا شيء من أجلي. |
But I wanted you all to know that these three years, they have been the best time of my life. | Open Subtitles | ولكنَّني أريدُ منكم جميعاً أن تعلموا أنَّ تلكـ الثلاثُ سنين المنصرمة قد كانت أجملُ ثلاث سنينٍ في حياتي |
I give you all my very best wishes and my hopes that the Conference will be able to embark without further delay on its substantive work. | UN | إنني أتقدم منكم جميعاً بأصدق التمنيات وآمل أن يتمكن المؤتمر من الشروع دون مزيد من التأخير في أعماله الموضوعية. |
Regardless, I'm gonna need to ask all of you to join me at the precinct so I can interview you properly. | Open Subtitles | مهما يكن، سأحتاج أن اطلب منكم جميعاً أن تنضموا إلي في المخفر لكي اتمكن من التحقيق معكم كما ينبغي |
From all of you, I am sure I will be receiving the most valuable ideas, in return for which you may count on my faithful and permanent collaboration. | UN | ولا أشك بأنني سوف أتلقى منكم جميعاً الأفكار القيمة والتي في مقابلها يمكنكم الاعتماد على تعاوني المخلص والدائم. |
It has been a true honour for me to get to know, work with and learn from all of you. | UN | وقد شرفني بالفعل أن أتعرف إليكم وأعمل معكم وأتعلم منكم جميعاً. |
All I can do... is ask you all, please... please do not allow my nation's domestic issues to interfere with our global objectives. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو أن أطلب منكم جميعاً من فضلكم من فضلكم لا تسمحوا لقضايا بلادي الداخلية |
I want you all to cooperate, to be truthful, of course. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاً التعاون معه وقول الحقيقة بالطبع |
Okay, now, I'm going to ask you all to please remain standing, and we will get this show on the road. | Open Subtitles | حسنً أنا سوف أطلب منكم جميعاً الرضاء دائماً وسوف نبدء الافتتاحيه |
All right, I'm sorry, but I'm gonna ask you all to leave. | Open Subtitles | حسناً، سيدي العمدة أعتذر، لكن هل بمكاني أن أطلب منكم جميعاً المغادرة؟ |
you all came here with a chance to be something, and you all had that taken away from you. | Open Subtitles | أتيتم هنا جميعاً مع فرصة لتكونوا شيئاً و تم أخذ هذا منكم جميعاً |
I told you all to stick together? Didn't I tell you that? ! | Open Subtitles | سحقاً، لقد طلبت منكم جميعاً البقاء معاً، ألم آمركم بذلك؟ |
Good morning, everybody. Now, I want you all dressed before breakfast. | Open Subtitles | صباح الخير أيها الأطفال، أود منكم جميعاً إرتداء ملابسكم قبل الإفطار |
I did my consultations with all of you on the basis of specific questions. | UN | لقد التمست المشورة منكم جميعاً بشأن مسائل محددة. |
I would ask all of you to be mindful of the time, because I would like to ensure that everyone who wishes to speak does have the opportunity. | UN | وأطلب منكم جميعاً مراعاة الوقت، لأنني أودّ أن أكفل لكل من يرغب في التحدث فرصة أخذ الكلمة. |
So I ask that all of you respect his parents' grief by not sensationalizing the words of a sick young man. | Open Subtitles | لذا أطلب منكم جميعاً أن تحترموا حُزن والديه بألاّ تهولوا المشاعر .بكلمات شاب مريض |
I am done with medicine, I'm done with this hospital, and I am done with all of you. | Open Subtitles | لقد اكتفيتُ من الطب، اكتفيتُ من هذه المستشفى، واكتفيتُ منكم جميعاً. |
Nevertheless, well spotted, all of you, for seeing that. | Open Subtitles | وبرغم ذلك , ملاحظة جيدة منكم جميعاً لقولكم هذا |
I've been all over the world. I've seen more of it than all of you combined. | Open Subtitles | لقد أبحرت العالم ورأيت ما هو أكثر منكم جميعاً مجتمعين |
I want all of you to review the cases and familiarize yourselves with every aspect of the procedures. | Open Subtitles | أود منكم جميعاً مراجعة تلك الحالات وتُعرفوا أنفسكم بكل جانب من جوانب الإجراءات |
What happened, all the pussy ran out on y'all or something? | Open Subtitles | ماذا حدث، هل هرب كل الجُبناء منكم جميعاً أو ما شابه؟ |