Fine, but I'm doing it for her, not for you. | Open Subtitles | حسنًا ، لكنني أفعل ذلك لأجلها. ليس من أجلك. |
Well, you have to. All right, if not for you, for me. | Open Subtitles | يتوجب عليك ذلك ، إن لم يكـن من أجلك فمـن أجلـي |
I'm so sorry I wasn't there for you last night. | Open Subtitles | أعتذر بشدة أنني لم أكن مُتواجدة من أجلك بالأمس |
This was just delivered for you at the front desk. | Open Subtitles | لقد ارسل هذا للتو من أجلك في مكتب الاستقبال |
I can do that for you if it's easier. | Open Subtitles | يُمكنني القيام بذلك من أجلك لو أنّه أسهل. |
Looks like your friends Did not come through for you. | Open Subtitles | يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك |
Looks like your friends did not come through for you. | Open Subtitles | يبدوا أن أصدقائك لن يقولوا أي شيء من أجلك |
I only know God told me to pray for you. | Open Subtitles | أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك |
for you, I'll let it slide one last time, huh? | Open Subtitles | من أجلك , سأجعلها تمر للمرة الأخيرة هااه ؟ |
Uhh! Numerous favors have been done for you over the years. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفضل قمت بها من أجلك هذه سنوات |
I'm sorry. I don't always like to wait around for you. | Open Subtitles | أنا آسف, لا أحب الإنتظار دائمًا في الجوار من أجلك |
I was there for you then; I am here for you now. | Open Subtitles | لقد كنت هناك من أجلك، والآن أنا هنا من أجلك أيضاً |
If you wanna talk, I am so here for you. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحديث، أنا حتى هنا من أجلك. |
You did not do anything for me. You did that for you. | Open Subtitles | لم تفعلي أي شيء من اجلي فعلتي ذلك من أجلك أنتِ |
Oh, something about not wanting to speak for you, or something eloquent. | Open Subtitles | شيء عن انها لا تريد التحدث من أجلك او شيء بليغ |
Live in this cage for you, and not breathe for you? | Open Subtitles | ليف في هذا القفص من أجلك ولا تتنفس من أجلك |
See, I knew the open road would be good for you. | Open Subtitles | أترى .. لقد عرفت الطريق المفتوح سيكون جيد من أجلك |
From your car to your home, we're here for you, providing quality state-required coverage for over 30 years. | Open Subtitles | من سيارتك إلى بيتك نحن هنا من أجلك نقدم لكم تأمين شامل لأكثر من ثلاثين عاماً |
I wasn't there for you. I was there for the beast. | Open Subtitles | لم أكن هناك من أجلك, كنت هناك من اجل الوحش |
Our firm is happy to vet new candidates for you... unless, of course, you think we're aren't a good fit. | Open Subtitles | أن شركتنا مسرورة لتقوم بالتدقيق في العملاء الجدد من أجلك إلا إذا ، بالطبع تعتقد بأننا غير مناسبين |
You'll need police protection. I can assign a detail to you immediately. | Open Subtitles | أنت بحاجة لحماية الشرطة يمكنني تعيين فرقة من أجلك على الفور |
Not only for your sake but you can't go on causing destruction to anyone you happen to meet. | Open Subtitles | ليس من أجلك فقط ولكن لا يمكن أن تستمر في إنزال الدمار بكل من يحيط بك |
Hey, Mack, I, uh, got a hot tip for ya. | Open Subtitles | ..مرحباً يا صاح. أنا لدي معلومة ساخنة من أجلك |
If not for yourself, then for the people who love you. | Open Subtitles | لا تكتبي من أجلك أكتبي من أجل الناس التي تحبك |
I came to this cause because of you, because I believed you were the one person | Open Subtitles | لقد آمنت بقضيتكم من أجلك لأني كنتُ أصدق بأنك الشخص الوحيد |
13. " The UN Works " approach will be incorporated into many promotional materials, activities and events for the 2000-2001 period. | UN | 13 - وسيُدرج نهج " الأمم المتحدة تعمل من أجلك " ضمن كثير من المواد والأنشطة والأحداث الدعائية للفترة 2000-2001. |
16. The Department's UN Works programme, as part of the " What's Going On? " television series co-produced with and aired on the Showtime channel, featured a half-hour episode on Aboriginal youth, focusing on their struggle to succeed. | UN | 16 - وعرض برنامج " الأمم المتحدة تعمل من أجلك " التابع للإدارة، في إطار السلسلة التلفزيونية " ما الحدث؟ " ، التي تشارك في إنتاجها وعرضها القناة التلفزيونية ShowTime، حلقة مدتها نصف الساعة عن الشباب من السكان الأصليين ركزت على كفاحهم في سبيل النجاح. |