Since 2008, there has been a significant increase in membership from Africa as the current President is from Nigeria. | UN | منذ عام 2008، حدثت زيادة كبيرة في العضوية من أفريقيا حيث أن رئيسة الاتحاد الحالية من نيجيريا. |
The Group was promised statistics and other relevant data concerning gold imports from Africa up to 2011. | UN | وتلقى الفريق وعدا بإتاحة الإحصاءات وسائر البيانات المتعلقة بواردات الذهب من أفريقيا حتى عام 2011. |
The nine primary case studies are drawn from four of the five UNDP regions, with the greatest number from Africa. | UN | واختيرت الدراسات الأولية للحالات الإفرادية من أربع من مناطق البرنامج الإنمائي الخمس، حيث كان العدد الأكبر من أفريقيا. |
Cuba has always been part of Africa, and Africa of Cuba. | UN | كانت كوبا دائما جزءا من أفريقيا وأفريقيا جزء من كوبا. |
The protracted refugee situation in parts of Africa was being exacerbated by an increasing number of conflicts. | UN | وقالت إن حالات اللجوء الطويلة الأمد في أجزاء من أفريقيا تتفاقم بتزايد عدد الصراعات فيها. |
The evening concluded with culinary displays from Africa and the Caribbean. | UN | واختتمت الأمسية بعروض لفنون الطهي من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي. |
A total of 26 participants from Africa, Asia and Latin America participated. | UN | وحضرها ما مجموعه 26 مشاركاً أتوا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
from Africa to the Middle East, Asia and elsewhere, acts of terrorism showed no signs of abating. | UN | ولم تظهر أي بوادر لانحسار الأعمال الإرهابية من أفريقيا إلى الشرق الأوسط وآسيا وأماكن أخرى. |
In 1993, less than 0.1 per cent of Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) imports of manufactures came from Africa. | UN | وفي ١٩٩٣، كانت واردات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من المصنوعات من أفريقيا أقل من ٠,١ في المائة. |
However, in our view, the permanent members of the Security Council should also include one representative each from Africa, Asia and Latin America. | UN | غير أننا نرى أن اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون بينهم ممثلون عن كل من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية. |
I wish to invite the attention of the Assembly to the related issue of illegal capital flight from Africa. It is an | UN | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى المسألة ذات الصلة المتمثلة في خروج رؤوس اﻷموال من أفريقيا بصورة غير قانونية. |
IFS facilitated attendance by Indigenous Representatives from Africa, Asia and South America. | UN | ويسر الاتحاد المشاركة لممثلي الشعوب الأصلية من أفريقيا وآسيا وأمريكا الجنوبية. |
UNIDO's first Director-General from Africa would be particularly well placed to understand the situation on the African continent. | UN | وسيكون أول مدير عام لليونيدو من أفريقيا قادرا بصفة خاصة على أن يفهم الحالة السائدة في القارة الأفريقية. |
He thanked Member States for nominating a candidate from Africa. | UN | وتوجّه بالشكر للدول الأعضاء على تنصيب مرشح من أفريقيا. |
A number of these kits have been utilized in the recent crises in the Great Lakes region of Africa. | UN | وقد استخدم عدد من هذه المجموعات في اﻷزمات اﻷخيرة التي نشبت في منطقة البحيرات الكبرى من أفريقيا. |
A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. | UN | ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا. |
We cringe as pictures of war come out of Africa. | UN | وننكمش خوفا عندما نرى صور الحرب الخارجة من أفريقيا. |
Nowhere was that more evident than across large parts of Africa. | UN | وهذا ينطبق في المقام الأول على أجزاء واسعة من أفريقيا. |
Council appeals to the international community to support the efforts of the neighbouring countries which host Central African refugees; | UN | ويناشد المجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان المجاورة التي تؤوي لديها لاجئين من أفريقيا الوسطى؛ |
These seminars had a wide geographical spread, including countries in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. | UN | وشملت هذه الحلقات الدراسية نطاقا جغرافيا واسعا، متضمنة بلداناً من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
The Regional Director of the World Health Organization Office for Africa had applied that model to other parts of Africa. | UN | وطبق المدير الإقليمي لمكتب منظمة الصحة العالمية في أفريقيا هذا النموذج في أنحاء أخرى من أفريقيا. |
This calls for urgent and serious action by Africa and its partners. | UN | ويستدعي هذا تحركا عاجلا وجادا من أفريقيا وشركائها. |
Around 1,300,000 Africans were brought to our island as part of that cruel trade, most of them originating from subSaharan Africa. | UN | فقد جيء بحوالي 000 300 1 أفريقي إلى جزيرتنا كجزء من تلك التجارة الوحشية، معظمهم من أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Other delegations stated that the Asia and the Pacific region should not be neglected as there were many category A countries in that region and Asia had a far larger population than Africa. | UN | وذكرت وفود أخرى أنه لا ينبغي إهمال منطقة آسيا والمحيط الهادئ نظرا ﻷن هناك بلدانا عديدة بالفئة ألف في هذه المنطقة وﻷن آسيا لديها عدد أكبر من السكان بكثير من أفريقيا. |
Africa's net transfer of resources abroad was now estimated at 25 per cent of domestic savings. | UN | وأشار إلى أن صافي تحويل الموارد من أفريقيا إلى الخارج يقدر الآن بنسبة 25 في المائة من المدخرات الداخلية. |