Since the Belfast Agreement, there have been a number of developments aimed at ascertaining the needs of victims. | UN | ومنذ صدور اتفاق بلفاست، كان هناك عدد من التطورات التي تهدف إلى التأكد من احتياجات الضحايا. |
A key challenge is to develop a programme of technical assistance capable of responding to the full range of needs of all Parties. | UN | والمحك الرئيسي هو وضع برنامج للمساعدة التقنية قادر على الاستجابة لمجموعة كاملة من احتياجات جميع الأطراف. |
It covers the resource needs of UNSOA and the planning teams in relation to Somalia. | UN | وهي تغطي ما لمكتب دعم البعثة وأفرقة التخطيط من احتياجات من الموارد فيما يتعلق بالصومال. |
They are typically wages transferred to families, mainly to meet part of the needs of the recipient households. | UN | فهي عادة أجور تحوّل إلى الأسر، لتُستخدم أساسا في تلبية جزء من احتياجات الأسر المتلقية. |
Training schemes will need to anticipate the requirements of the country as its structures and institutions are rebuilt. | UN | وينبغي أن تكون خطط التدريب على بينة مسبقا من احتياجات البلد أثناء إعادة بناء هياكله ومؤسساته. |
They are typically wages transferred to families, mainly to meet part of the needs of the recipient households. | UN | فهي عادة أجور تحول إلى الأسر لتستخدم أساسا في تلبية جزء من احتياجات الأسر المتلقية. |
The assessment showed that 30 per cent of the needs of UNHCR refugees were unmet. | UN | وقد أظهر التقييم أن 30 في المائة من احتياجات لاجئي المفوضية لم تتم تلبيتها. |
This has enabled many of the knowledge needs of Parties to be met. | UN | ومكَّن ذلك من تلبية الكثير من احتياجات الأطراف في مجال المعارف. |
There are two Cabinet level Ministries that oversee the different aspects of the needs of IDPs. | UN | ثمة وزارتان على المستوى الوزاري تشرفان على جوانب مختلفة من احتياجات المشردين داخليا. |
Ms. Rusli noted that financing REDD-plus readiness represented only part of the needs of financing sustainable forest management. | UN | ولاحظت السيدة روسلي أن تمويل التأهب للبرنامج المعزز لا يمثل سوى جزء من احتياجات تمويل الإدارة المستدامة للغابات. |
To provide services meeting the special industrial development needs of LDCs. Least developed countries raise their industrial productivity, standards and trade. | UN | تقديم خدمات تلبي ما لأقل البلدان نموا من احتياجات خاصة في مجال التنمية الصناعية. |
As at the end of the reporting period, only 36 per cent of the needs of the 511 primary and secondary schools visited had been met. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، لم تلب سوى 36 في المائة من احتياجات 511 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
15. We acknowledge the special needs of small island developing States in the context of sustainable development. | UN | 15 - نقر بما للدول الجزرية الصغيرة النامية من احتياجات خاصة في سياق التنمية المستدامة. |
Approximately 15 per cent of the energy requirements of the island are being met from bagasse and that proportion is expected to increase in the coming years. | UN | ويلبي ما يقرب من 15 فى المائة من احتياجات الجزيرة من الطاقة من تفل قصب السكر، ويتوقع أن تزداد هذه النسبة في السنوات المقبلة. |
Ninety per cent of the requirements of the Office for Outer Space Affairs, including all posts, would be funded from the regular budget. | UN | وسيتم تمويل تسعين في المائة من احتياجات مكتب شؤون الفضاء الخارجي، بما في ذلك جميع الوظائف، من الميزانية العادية. |
The review finds that, given the evolution of the role of these missions over the past decade, the funding arrangements for such missions and their associated requirements for backstopping are not adequate in three important respects: | UN | وتبيَّن بنتيجة الاستعراض أنه بالنظر إلى تطور دور هذه البعثات على مدى العقد الماضي، لم تعد ترتيبات تمويل هذه البعثات وما يتصل بها من احتياجات للدعم كافية في ثلاثة جوانب هامة هي التالية: |
The Campus Support Section does not currently have an Administrative Assistant, thereby making this conversion a key staffing requirement for the Section. | UN | ولا يوجد بقسم دعم المجمع في الوقت الحالي مساعد إداري، مما يجعل ذلك التحويل احتياجا رئيسيا من احتياجات القسم. |
:: female genital mutilation (FGM) :: girls' nutritional or health needs being less important than boys' | UN | :: تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى :: كون احتياجات البنات الغذائية والصحية أقل أهمية من احتياجات البنين |