Inclusive education needed to be introduced as part of a strategy for promoting an inclusive society. | UN | ويلزم اعتبار التعليم القائم على عدم اﻹقصاء جزءا من استراتيجية ﻹيجاد مجتمع قائم على عدم الاقصاء. |
In political terms, Armenia’s aggression and the separatist movement which it had fomented in Nagorny Karabakh, a region of Azerbaijan, formed part of a strategy to attach that region to the territory of Armenia. | UN | أما من الناحية السياسية، فإن عدوان أرمينيا والحركة الانفصالية التي تغذيها في نغورني كاراباخ، التي هي منطقة في أذربيجان، يشكﱢل جزءا من استراتيجية ترمي إلى ضم تلك المنطقة إلى إقليم أرمينيا. |
This type of work forms part of a strategy adopted by the Government in the context of globalization with a view to boosting the economy. | UN | ويشكل هذا النوع من العمل جزءا من استراتيجية اعتمدتها الحكومة في سياق العولمة بغية تنشيط الاقتصاد. |
This initiative is part of the strategy for bringing the PDDH closer to the organized population and improving the delivery of its services. | UN | وهذه الطريقة هي جزء من استراتيجية التقارب بين المكتب والسكان الذين يشملهم التنظيم. |
Furthermore, gender mainstreaming has also formed an integral part of the strategy for poverty alleviation. | UN | وعلاوة على ذلك، شكَّلت مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية التخفيف من حدة الفقر. |
Readmission agreements are also part of the strategy of the European Union to reduce irregular migration. | UN | وتمثل اتفاقات إعادة السماح بالدخول أيضا جزءا من استراتيجية الاتحاد الأوروبي للحد من الهجرة غير القانونية. |
Inclusive education needed to be introduced as part of a strategy for promoting an inclusive society. | UN | ويلزم اعتبار التعليم القائم على عدم الاقصاء جزءاً من استراتيجية ﻹيجاد مجتمع قائم على عدم الاقصاء. |
OHCHR assistance projects have been most effective when projects formed part of a strategy of long-term engagement agreed upon by the Government. | UN | واتسمت مشاريع المساعدة التابعة للمفوضية بأقصى درجات الفعالية عندما كانت تشكل جزءا من استراتيجية للمشاركة الطويلة الأجل توافق عليها الحكومة. |
Research has not been neglected either, and is part of a strategy being developed with various international institutions. | UN | لم تهمل البحوث أيضا، وهي جزء من استراتيجية يجري وضعها مع مؤسسات دولية مختلفة. |
It was decided that as part of a strategy to encourage States parties to report in accordance with article 18 of the Convention: | UN | تقرر إجراء ما يلي كجزء من استراتيجية تشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها بموجب المادة 18 من الاتفاقية: |
In contrast, the ROSU incursion was an integral part of a strategy engineered at the most senior level in Pristina to forcibly impose an illegitimate and decisively unwanted regime upon the residents of North Kosovo. | UN | وعلى العكس، فإن غزو الوحدات الخاصة يعتبر جزءا لا يتجزأ من استراتيجية تم وضعها على أعلى مستوى في بريشتينا لكي تفرض بالقوة نظاما غير شرعي وغير مطلوب بحسم على سكان شمال كوسوفو. |
Prosecution should therefore be seen as only a part of a strategy of criminalization. | UN | وبالتالي ينبغي اعتبار الملاحقة جزءاً من استراتيجية التجريم فقط. |
In addition to being an effective means of conflict resolution, sanctions could be an important part of a strategy of preventive diplomacy. | UN | ويمكن للجزاءات، فضلا عن كونها وسيلة فعالة لتسوية الصراعات، أن تصبح جزءا مهما من استراتيجية للدبلوماسية الوقائية. |
Establishing institutional inclusion throughout the United Nations is an integral part of the strategy to advance the Forum's recommendations. | UN | وتعتبر عملية الإدراج المؤسسي في سائر الأمم المتحدة جزءا أساسيا من استراتيجية ترمي إلى تعزيز توصيات المنتدى. |
These goals will form an integral part of the strategy of the UNOTIL civilian police component in the coming months. | UN | وسوف تشكل هذه الأهداف جزءا لا يتجزأ من استراتيجية عنصر الشرطة المدنية التابع للمكتب في الأشهر المقبلة. |
The establishment of partnerships working towards a common goal is an integral part of the strategy to roll back malaria. | UN | فإقامة شراكات تعمل من أجل هدف مشترك تُعد جزء لا يتجزأ من استراتيجية دحر الملاريا. |
Part of the strategy for achieving this is to empower managers, particularly in the Field, to plan and manage resource allocations and to be accountable for measurable results. | UN | ويتمثل جانب من استراتيجية تحقيق هذا الهدف في منح الصلاحية للمديرين، ولا سيما في الميدان، لتخطيط وإدارة مخصصات الموارد وتحمل المسؤولية عن النتائج القابلة للقياس. |
This network will form a critical part of the strategy of the subprogramme to facilitate outreach and the effective implementation of activities; | UN | وستشكل هذه الشبكة جزءاً هاماً من استراتيجية البرنامج الفرعي لتسهيل التواصل والتنفيذ الفعال للأنشطة؛ |
This network will form a critical part of the strategy of the subprogramme to facilitate outreach and the effective implementation of activities; | UN | وستشكل هذه الشبكة جزءاً هاماً من استراتيجية البرنامج الفرعي لتسهيل التواصل والتنفيذ الفعال للأنشطة؛ |
In Ghana, Mali and Senegal, the creative economy is now part of the national Strategy for poverty reduction. | UN | وفي غانا ومالي والسنغال، فإن الاقتصاد الإبداعي الآن هو جزء من استراتيجية وطنية للحد من الفقر. |
The group considers silence on the specifics of its military capabilities to be an integral part of its strategy of deterrence. | UN | وترى هذه الجماعة أن صمتها في ما يتعلق بتفاصيل قدراتها العسكرية يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الردع التي تتبعها. |
This was part of the Subcommittee's strategy to develop a consistent approach on visits despite the changing composition of delegations on visits. | UN | وهذا الأمر جزء من استراتيجية اللجنة الفرعية الرامية إلى وضع نهج متسق للزيارات وإن تغيرت تشكيلة الوفود الزائرة. |
They all stand to benefit from a strategy to counter it. | UN | وكلها تستفيد من استراتيجية ترمي إلى مكافحته. |
The action plan contributes, inter alia, to the implementation of the European Union counter-terrorism strategy and the internal security strategy. | UN | وتسهم خطة العمل، ضمن جملة أمور، في تنفيذ كل من استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة الإرهاب واستراتيجية الأمن الداخلي. |