"من الأفضل لك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You better
        
    • You'd better
        
    • You best
        
    • better for you
        
    • best for you
        
    • in your best interest
        
    • Better be
        
    • You'd best
        
    • you're better off
        
    You better get out of here! Where's your mother, boy? Open Subtitles أنت, من الأفضل لك الخروج من هنا أين امك؟
    You better.'Cause I want her off the streets. Open Subtitles من الأفضل لك لأنني أريدها بعيدة عن الشوارع
    You know, You better get in the car soon, because it's a three hour and 47 minute drive. Open Subtitles أتعلم، من الأفضل لك أن تحصل على سيارة قريباً، لأنها ثلاث ساعات و 47 دقيقة قيادة.
    Well, then You'd better get it up there. Fourth floor. Open Subtitles حسناً، إذاً من الأفضل لك أن تذهب به هناك.
    I ever see you again, ese, You best be getting your last supper,'cause you're a dead man. Open Subtitles .. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل ,من الأفضل لك أن تأكل جيداً لانك ستموت حينها
    You better have a damn good reason for doing that. Open Subtitles من الأفضل لك أنا يكون عندك سبب للقيام بذلك
    And You better be there to help me when it gets ugly. Open Subtitles و من الأفضل لك أن تكون هنا لتساعدني عندما تسوء الأمور
    So You better stop with the junk food, Mr. Chairman or you'll end up killing yourself too. Open Subtitles لذا من الأفضل لك التوقف عن الطعام الزائد يا رئيس المجلس أم أنك ستنتحر أيضا
    If you want to get out of here, You better listen. Open Subtitles إذا تريدي الخروج من هنا, من الأفضل لك أن تسمعي.
    Oh You better remember me like your life depends on it! Why don't you take a closer look. Open Subtitles من الأفضل لك أن تتذكرني لأن حياتك معتمدة على ذلك لمَ لا تلقي نظرة أقرب ؟
    You better not tell him the truth,'cause you'll ruin Christmas for a lot of people in this trailer park. Open Subtitles من الأفضل لك عدم اخباره بالحقيقـة لأنك ستفسد عيد الميلاد على العديد من الناس في ساحة المقطورات تلك
    You better settle down, boy, or I'll drag you into the blind spot of that security camera. Open Subtitles من الأفضل لك يافتى أن تهدئ أو لأسحبنّك خلف المنطقة التي لا يمكن للكاميرا إلتقاطها
    You're going out with my little cousin. You better not try nothing. Open Subtitles أنت تواعد قريبتي الصغرى من الأفضل لك ألا تحاول فعل شئ
    You better have a really good fucking explanation, Jerry. Open Subtitles من الأفضل لك ان يكون لديك تفسير مقبول,جيري
    You better start telling me what the hell is going on. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبدأ باخباري ماذا يحدث بحق الجحيم؟
    You better not touch us again, or I'll call 91 1. Open Subtitles من الأفضل لك ألا تلمسينا من جديد وألا سأتصل بالشرطة
    You'd better disappear from my presence or I'm likely to hurt you. Open Subtitles من الأفضل لك أن تختفي من وجودي أو يحتمل أن أؤذيك
    You'd better have your old pair mended. They'll be ready Wednesday. Open Subtitles من الأفضل لك إصلاح الأربطة القديمة ستكون جاهزة يوم الأربعاء
    They're gonna be right behind us... You best talk fast. Open Subtitles أذاً من الأفضل لك أن تتكلم بسرعة ياشرطي الولاية
    Actually, it might be better for you to hear this, too. Open Subtitles في الواقع ، قد يكون من الأفضل لك أن تستمع لذلك أيضاً
    I really think it's best for you to stay positive. Open Subtitles أعتقد حقاً انه من الأفضل لك ان تبقي إيجابية
    And I think it would be in your best interest to get the hell out of my house. Open Subtitles و أعتقد أنه سيكون من الأفضل لك مغادرة منزلي
    You think yourself above the law, You'd best start acting as such. Open Subtitles أتظن نفسك فوق القانون من الأفضل لك ألا تتصرف وفقا لذلك
    you're better off slamming your hand in a car door. Open Subtitles من الأفضل لك أن تغلق باب السيارة على يدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus