:: Established a global network of experts who work on nuclear security at senior levels in 53 Governments and multiple international organizations | UN | إنشاء شبكة عالمية من الخبراء الذين يعملون في الأمن النووي على مستوى الإدارة العليا في 53 حكومة ومنظمات دولية متعددة؛ |
A working group of experts will be established in 2008 with a view to ensuring a well-focused and result-oriented meeting of experts. | UN | وسيُشكل فريق عامل من الخبراء في عام 2008 بهدف ضمان أن يكون اجتماع الخبراء مركزا للغاية وموجها نحو تحقيق نتائج. |
Furthermore, the secretariat continued to expand its electronic network of experts and databases in the area of investment. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة توسيع نطاق شبكتها الإلكترونية من الخبراء وقواعد البيانات في مجال الاستثمار. |
An expert group meeting with representatives from national statistical systems will be held in the spring of 2009. | UN | وسوف يعقد في ربيع عام 2009 اجتماع لفريق من الخبراء مع ممثلين من النظم الإحصائية الوطنية. |
An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل. |
Further help is also provided by teams of experts, comprising the Commission, Member States and UNHCR experts. | UN | وتقوم أيضاً فرق من الخبراء مكونة من اللجنة والدول الأعضاء وخبراء المفوضية بتقديم مساعدة إضافية. |
It may also help such countries mobilize the expertise of international and regional organizations and draw on networks of experts. | UN | ويمكنها أن تساعد هذه البلدان أيضاً في حشد خبرات المنظمات الدولية والإقليمية وفي الاعتماد على شبكات من الخبراء. |
A group of experts on the creation of a Technology Bank for least developed countries should be formed without delay. | UN | وقال إنه ينبغي، دون إبطاء، تشكيل فريق من الخبراء معني بإنشاء بنك للتكنولوجيا من أجل أقل البلدان نمواً. |
A number of experts were invited to make presentations at the Seminar. | UN | ووجهت الدعوة الى عدد من الخبراء لتقديم عروض أمام الحلقة الدراسية. |
There could be groups of experts on a regional basis. | UN | ويجوز أن توجد مجموعات من الخبراء على أساس اقليمي. |
A committee of experts appointed by the Government has recently delivered a report conducting a review of the rules. | UN | وقد قامت لجنة من الخبراء شكلتها الحكومة بتقديم تقرير، منذ عهد قريب، يتضمن استعراضاً للقواعد المعمول بها. |
An international team of experts to disseminate these advanced techniques and train the trainers would be highly appreciated. | UN | وسيكون إنشاء فريق دولي من الخبراء لنشر هذه اﻷساليب التقنية المتقدمة وتدريب المدربين، أمرا مقدرا للغاية. |
Each report will be prepared by a national team of experts with advisory international services, as appropriate. | UN | وسيتم إعداد كل تقرير بمعرفة فريق وطني من الخبراء مع خدمات استشارية دولية حسب الاقتضاء. |
The initiative involved consulting a group of experts consisting of both law enforcement practitioners and an advisory anti-corruption group. | UN | واشتملت المبادرة على استشارة فريق من الخبراء مؤلف من ممارسين في انفاذ القانون وفريق استشاري لمكافحة الفساد. |
A number of experts explained that in their countries accounting rules were legal instruments and it was the Government that initiated those instruments. | UN | وأوضح عدد من الخبراء أن قواعد المحاسبة في بلدانهم تتخذ شكل الصكوك القانونية، وأن الحكومة هي التي تتولى وضع هذه الصكوك. |
The assessment reports are prepared by thematic expert panels. | UN | ويعد هذه التقارير التقييمية أفرقة من الخبراء المتخصصين. |
The findings of that research will be examined at an expert group meeting to be convened in mid-1994. | UN | وسيدرس ما يتوصل إليه البحث من نتائج في اجتماع لفريق من الخبراء يعقد في أواسط ٤٩٩١. |
Revised Asian Highway standards were agreed to by an expert group meeting. | UN | واتفق اجتماع لفريق من الخبراء على معايير منقحة للطرق السريعة اﻵسيوية. |
So far, two additional biological experts have been recruited, as have one chemical and one missile expert. | UN | وقد تم حتى اﻵن تعيين اثنين من الخبراء الاضافيين البيولوجيين وخبير كيميائي وخبير في القذائف. |
On Monday, we heard very useful presentations and discussions from experts. | UN | ولقد سمعنا، يوم الاثنين، من الخبراء بيانات ومناقشات مفيدة جدا. |
Some 25 per cent of the experts on the roster are women. | UN | ويمثل النساء نحو 25 في المائة من الخبراء المدرجين في القائمة. |
Students learn how to approach the design of a satellite mission and explore new and exciting ideas, while being supported by experts. | UN | ويتعلم الطلاب كيفية الشروع في تصميم بعثة ساتلية ويستكشفون أفكاراً جديدةً ومثيرةً بمساندة من الخبراء. |
Rule 155 states that at least three members should be financial experts of recognized standing. | UN | وتنص المادة ١٥٥ على ضرورة أن يكون ثلاثة على اﻷقل من اﻷعضاء من الخبراء الماليين المشهود لهم بالكفاءة؛ |
The group shall be composed of no more than thirty-two (32) well known experts and scientists at national, subregional, regional or international levels competent in the relevant fields of expertise. | UN | يتألف الفريق من عدد لا يتجاوز 32 من الخبراء والعلماء المعروفين جيدا على المستويات الوطنية أو دون䀠الإقليمية أو الإقليمية أو الدولية وذوي الاختصاص في ميادين الخبرة المعنية. |
The workshops strengthened the capacity of 591 national experts from ESCWA member countries. | UN | وسمحت حلقات العمل بتعزيز قدرات 591 خبيرا من الخبراء الوطنيين الوافدين من البلدان الأعضاء في اللجنة. |
The guidance will be further developed taking into account comments and proposals from the experts. | UN | وسيتواصل تطوير الإرشادات مع مراعاة التعليقات والمقترحات المقدمة من الخبراء. |
E-mail from forensics. They sent a file. | Open Subtitles | رسالة من الخبراء الشرعيّين لقد أرسلوا ملفّاً |