Survivors' pensions are payable as from the first day of the month following the demise of the insured person. | UN | ويمكن دفع معاشات الباقين على قيد الحياة اعتباراً من اليوم الأول من الشهر التالي لوفاة الشخص المؤمن عليه. |
Estimated figures are often arrived at by aggregating the daily production in, say, the first half of the month. | UN | وغالبا ما يتم التوصل إلى الأرقام المقدرة بجمع الإنتاج اليومي، وليكن مثلا في النصف الأول من الشهر. |
New transportation passes are required by the fifth of the month, so be sure to pick yours up. | Open Subtitles | تصاريح النقل الجديدة ستصبحُ مطلوبة بحلول الخامسِ من الشهر الجاري فتأكد من أن تحصُل على تصريحِك. |
"hunk of the month of the office" kind of contest. | Open Subtitles | فترة طويلة من الشهر في المكتب نوع من المسابقة |
The winner keeps fighting, trapped the other 29 days of the month. | Open Subtitles | الفائز يواصل القتال ويقى محاصراً التسعة والعشرون يوماً المتبقية من الشهر |
They say the craziest things at that time of the month. | Open Subtitles | إنّها تقول أكثر الأشياء جنونا في هذا الوقت من الشهر. |
Sure. It's Tuesday and the second of the month. | Open Subtitles | بالتأكيد ، إنّه يوم الثلاثاء والثاني من الشهر. |
Contributions are to be paid by member organizations by the second business day of the month following the month to which the contributions relate. | UN | وتقوم المنظمات الأعضاء بدفع الاشتراكات حتى غاية يوم العمل الثاني من الشهر الذي يلي الشهر المتعلق بالاشتراكات المذكورة. |
The time for shift to the next three-month period shall be the fifteenth of the month immediately preceding the nearest active maturing month. | UN | ويكون وقت الانتقال إلى فترة الأشهر الثلاثة التالية هو اليوم الخامس عشر من الشهر الذي يسبق مباشرة أقرب شهر استحقاق. |
The time for shift to the next three-month period shall be the fifteenth of the month immediately preceding the nearest active maturing month. | UN | ويكون وقت الانتقال إلى فترة الأشهر الثلاثة التالية هو اليوم الخامس عشر من الشهر الذي يسبق مباشرة أقرب شهر استحقاق. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | ومن أجل قبول الطلب، ينبغي تقديمه في اليوم الخامس عشر من الشهر السابق لدخول الخدمة العسكرية. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | ولكي تحظى الطلبات بالقبول فيجب تقديمها في الخامس عشر من الشهر السابق للالتحاق بالخدمة العسكرية. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | كما أن الطلبات، لكي تكون مقبولة، يجب أن تقدم في اليوم الخامس عشر من الشهر السابق لوقت الالتحاق بالخدمة العسكرية. |
The report on the human rights mission sent by the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo was released on the last day of the month. | UN | وصدر في آخر يوم من الشهر تقرير بشأن بعثة حقوق اﻹنسان التي أوفدها اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | ومن أجل قبول الطلب، ينبغي تقديمه في اليوم الخامس عشر من الشهر السابق لدخول الخدمة العسكرية. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | ولكي تحظى الطلبات بالقبول فيجب تقديمها في الخامس عشر من الشهر السابق للالتحاق بالخدمة العسكرية. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. | UN | كما أن الطلبات، لكي تكون مقبولة، يجب أن تقدم في اليوم الخامس عشر من الشهر السابق لوقت الالتحاق بالخدمة العسكرية. |
(i) The pregnancy allowance payable from the fourth month of pregnancy until confinement and amounting to three dinars a month; | UN | `١` إعانة الحمل وتستحق عن المدة التي تبدأ من الشهر الرابع للحمل حتى تمام الوضع وقيمتها ثلاثة دنانير شهرياً؛ |
Since it's not really the time of month for weddings, I think we can get a good place to do it. | Open Subtitles | بما انه نادرا ما يتزوج احد فى هذا الوقت من الشهر فاظن انهما يمكنهما ان يحصلا على قاعه زفاف جيدة |
The due date is the first day of each month. If you're even one day late, the interest will swell like a snowball rolling down a hill. | Open Subtitles | الموعد هو اليوم الأول من الشهر القادم، لا تنسى هذا، الفائدة ستنتفخ مثل كرة الثلج التى تتدحرج سفل التل. |
The benefit is awarded from the month after the child reaches the age of one and until the month before the child reaches the age of three. | UN | ويقدَّم الاستحقاق من الشهر التالي لبلوغ الطفل سنّ سنة واحدة وحتى الشهر السابق لوصول الطفل سنّ ثلاث سنوات. |
As of next month, the market moves to Shiring. | Open Subtitles | ابتداءاً من الشهر المقبل, السوق ينتقل الى شايرينغ. |
Later that month, on the occasion of International Women's Day, I participated in various events in Dublin. | UN | وفي وقت لاحق من الشهر ذاته، وبمناسبة إحياء اليوم العالمي للمرأة، شاركتُ في أحداث مختلفة بدبلن. |
I want to begin by mentioning a front-page story on Malawi that appeared in the New York Times in the first few days of this month. | UN | أود أن أبدا بذكر تقرير عن ملاوي تصدر صفحات نيويورك تايمز في الأيام القليلة الأولى من الشهر الجاري. |