In a country office, a staff member reportedly favoured one vendor, ordered excessive amounts of supplies and misused petty cash. | UN | في أحد المكاتب القطرية، قيل إن موظفا تحيّز لأحد الباعة، وطلب كميات مفرطة من اللوازم وأساء استخدام النثريات. |
Additional requirements of $22,700 are anticipated to maintain adequate medical supplies, on the basis of the recommendation of the Medical Director. | UN | يتوقع احتياج اضافي، مقداره ٧٠٠ ٢٢ دولار، للاحتفاظ بكمية كافية من اللوازم الطبية بناء على توصية مديرة الدائرة الطبية. |
Contingency planning has included the stockpiling of essential supplies to cope with any further deterioration in the situation. | UN | وقد شمل التخطيط للطوارئ إنشاء مخزونات من اللوازم اﻷساسية لمواكبة أي تدهور آخر يطرأ على الحالة. |
All without exception must provide for the purchase of books, uniforms and other supplies necessary for their children. | UN | وعليهم جميعاً، وبدون استثناء، أن يشتروا الكتب واللباس الموحد وغير ذلك من اللوازم التي يحتاجها أطفالهم. |
20. The stock of programme supplies at the UNICEF supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. | UN | 20 - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة. |
Upon completion of this project, the press will have enough supplies and consumables for the production of almost 15 million textbooks. | UN | ولدى إكمال هذا المشروع، سيتوافر للمطابع من اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك ما يكفي ﻹنتاج نحو ٥١ مليون كتاب مدرسي. |
Reduced requirements are due mainly to the lower requirements for medical supplies | UN | يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى نقصان الاحتياجات من اللوازم الطبية |
Lower actual requirements for medical supplies | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية |
This has led to a general deterioration of infrastructure and shortages of medicines and other supplies. | UN | وهذا أدى إلى تدهور عام في البنية الأساسية وحالات عجز في الأدوية وغيرها من اللوازم. |
The medical supplies requirement was met through the available contingency supplies in stock. | UN | وكانت الاحتياجات من اللوازم الطبية قد تمت تلبيتها عن طريق لوازم الطوارئ المتوفرة في المخزون. |
The unutilized balance is attributable to lower actual requirements for medical supplies owing to delayed installation of medical facilities in some locations. | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية من اللوازم الطبية بسبب تأخر إقامة المرافق الطبية في بعض المواقع. |
Hence, the Mission utilizes its stock of medical supplies instead of purchasing supplies that may not be used and risk expiration | UN | ومن ثم، فإن البعثة تستخدم مخزونها من اللوازم الطبية بدلا من شراء لوازم قد لا تستخدمها وربما تنتهي مدة صلاحيتها |
Other reductions in requirements for supplies and materials amount to $1.6 million across 29 budget sections. | UN | وبلغ الانخفاض في الاحتياجات من اللوازم والمواد الأخرى 1.6 مليون دولار في 29 باباً في الميزانية. |
Its headquarters had been shelled repeatedly, destroying a major warehouse and a great deal of medical and other supplies. | UN | كما تعرض مقر الوكالة للقصف على نحو متكرر، مما دمر مخزنا كبيرا وكمية ضخمة من اللوازم الطبية وغير الطبية. |
Training for FARDC has been undertaken in the area, which has resulted in an increase of requirements to transport rations and other supplies. | UN | وتم تدريب القوات المسلحة الكونغولية في هذا المجال، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات لنقل الحصص الغذائية وغيرها من اللوازم. |
A smaller number of circuit breakers and other supplies have been provided. | UN | كما تم توفير عدد أقل من قواطع الدوائر الكهربائية وغيرها من اللوازم. |
A total of $2.4 million worth of supplies for this sector arrived during the reporting period, and supplies and funds worth $5.9 million were utilized or disbursed. | UN | ووصل ما مجموعه 2.4 مليون دولار من اللوازم لهذا القطاع خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتم استعمال أو توزيع لوازم وأموال قيمتها 5.9 مليون دولار. |
Many children do not regularly attend schools due to a lack of clothing, footwear, little or no heating in the schools during the winter, and shortages of textbooks and other basic school supplies. | UN | فكثير من الأطفال لا يداومون بانتظام على المدارس بسبب عدم توافر الملابس والأحذية، وانعدام التدفئة أو قلّتها في المدارس خلال الشتاء، والنقص في الكتب المدرسية وغيرها من اللوازم المدرسية الأساسية. |
20. The stock of programme supplies at the UNICEF supply Division warehouse at Copenhagen is shown at average cost. | UN | ٢٠ - ويظهر المخزون من اللوازم البرنامجية في مستودع شعبة اللوازم التابع لليونيسيف في كوبنهاغن، بالتكلفة المتوسطة. |
Early in 2003, UNICEF provided about 150 emergency health kits to various regions, and 647 more kits are being procured. | UN | وفي أوائل 2003، قدمت اليونيسيف 150 مجموعة من اللوازم الصحيــــة الطارئة لعدة مناطق، ويجري اقتناء 647 مجموعة أخرى. |
10. The management of a large inventory of disparate types of equipment and numerous types of supplies requires an adequate inventory system. | UN | ١٠ - إن إدارة مخزون ضخم يضم أنواعا متباينة من المعدات وأنواعا عديدة من اللوازم يتطلب وجود نظام ملائم للجرد. |