"من المشردين داخليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • internally displaced persons
        
    • of IDPs
        
    • internally displaced people
        
    • of the internally displaced
        
    • of internally displaced
        
    • are internally displaced
        
    • internally displaced person
        
    • IDP
        
    • internal displacement
        
    • internally displaced populations
        
    The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons UN ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا
    39. Some 79,000 internally displaced persons (IDPs) currently live in Burundi. UN ويعيش حاليا نحو 000 79 من المشردين داخليا في بوروندي.
    Indeed, the opposite was the case in that large numbers of existing internally displaced persons were displaced once again by fighting. UN وفي الواقع، فقد كان الحال عكس ذلك، حيث أن أعدادا كبيرة من المشردين داخليا اضطروا للنزوح مجددا بسبب القتال.
    Reportedly, there are already large numbers of internally displaced persons and refugees in Bunj already, with increasing numbers anticipated. UN وترد تقارير، أن هناك بالفعل عددا كبيرا من المشردين داخليا واللاجئين في بونجي، مع توقع تزايد أعدادهم.
    This generated a further wave of IDPs. UN وقد أفرز هذا موجة أخرى من المشردين داخليا.
    Many internally displaced persons indicated that they were willing to go home. UN وأفصح عدد كبير من المشردين داخليا عن استعدادهم للعودة الى ديارهم.
    The large number of internally displaced persons thus represented a significant additional burden to the local population. UN وعلى هذا فإن العدد الكبير من المشردين داخليا أخذ يمثل عبئا إضافيا على السكان المحليين.
    In addition, some 90,000 internally displaced persons have fled their villages of origin and are flocking to safe havens. UN وباﻹضافة إلى ذلك فر حوالي ٩٠ ٠٠٠ من المشردين داخليا من قراهم اﻷصلية وتوجهوا إلى مناطق آمنة.
    The Council noted with concern that half a million internally displaced persons and several million people were facing serious drought in both countries. UN ولاحظ المجلس مع القلق أن نصف مليون شخص من المشردين داخليا وعدة ملايين آخرين يواجهون جفافا خطيرا في كل من البلدين.
    The nature of contemporary conflict means that large numbers of internally displaced persons live in areas not under government control. UN وتؤدي طبيعة الصراعات المعاصرة إلى أن تعيش أعداد كبيرة من المشردين داخليا في مناطق ليست تحت سيطرة الحكومة.
    Thousands of internally displaced persons from Ituri had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri district. UN وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها.
    Provision of support to State authorities and MINUSTAH on improving the protection of 1.5 million internally displaced persons in camps UN تقديم الدعم للسلطات العامة والبعثة في تحسين حماية 1.5 ملايين من المشردين داخليا الموجودين في المخيمات
    In addition, 2,040 internally displaced persons received monetary assistance to meet their housing needs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 040 2 من المشردين داخليا مساعدات نقدية لتلبية احتياجاتهم السكنية.
    Support for the return of an estimated 21,000 internally displaced persons stranded in Khartoum is ongoing UN وما يزال تقديم الدعم مستمرا لعودة ما يقدر عدده بنحو 000 21 من المشردين داخليا تقطعت بهم السبل في الخرطوم
    Africa had the highest number of internally displaced persons, an estimated 11.1 million. UN وتحوي أفريقيا العدد الأكبر من المشردين داخليا حيث يبلغ عددهم ما يقدَّر بـ 11.1 مليون شخص.
    Up to 500,000 internally displaced persons and refugees, victims of ethnic cleansing, remain unable to return home. UN وما يزال نحو 000 500 من المشردين داخليا ومن اللاجئين، ضحايا التطهير العرقي، لا يقدرون على العودة إلى ديارهم.
    The United Nations country team indicated that 25,000 internally displaced persons had returned to their places of origin during the reporting period UN وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن 000 25 من المشردين داخليا عادوا إلى ديارهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    While some 2 million internally displaced persons returned home, over 1 million people remain displaced. UN ففي حين أن نحو مليونَي شخص من المشردين داخليا قد عادوا إلى ديارهم، يظل أكثر من مليون آخرين في عداد المشردين.
    Such innovative approaches will be needed to carry out the integration of special categories of IDPs. UN وسيكون هذه النُهح المبتكرة لتحقيق إدماج الفئات الخاصة من المشردين داخليا.
    In Sierra Leone, there were 400,000 internally displaced people and 6,000 Liberian refugees, and in Liberia there were 60,000 internally displaced people. UN وفي سيراليون، كان هناك 000 400 من المشردين داخليا و 000 6 لاجئ ليبري، وفي ليبريا كان هناك 000 60 من المشردين داخليا.
    Many of the internally displaced persons who had remained in nearby Agok appear to have left for Wau, Juba and Khartoum. UN ويبدو أن الكثير من المشردين داخليا الذين ظلوا بالقرب من أغوك قد توجهوا إلى واو وجوبا والخرطوم.
    Some 2 million people are internally displaced in Colombia, with many more actively prevented from leaving their homes. UN وهناك حوالي مليونين من المشردين داخليا في كولومبيا، إضافة إلى كثيرين آخرين يُمنعون من مغادرة منازلهم.
    Approximately 200,000 internally displaced person returns have taken place, both assisted and spontaneous. UN ولقد عاد حوالي 000 200 شخص من المشردين داخليا الذين حصلوا على المساعدة أو الذين عادوا من تلقاء أنفسهم.
    It is a cause for great concern that the civilian population, including the large IDP population, appear to have been deliberately targeted in the ongoing conflict. UN وهذا سبب للقلق الشديد إزاء ما يبدو في النزاع الجاري من استهداف مقصود للسكان المدنيين، بمن فيهم العدد الكبير من المشردين داخليا.
    internal displacement remains a significant concern in Libya, with approximately 56,544 internally displaced persons registered in the country. UN وما زال المشردون داخليا مصدر قلق كبير في ليبيا إذ حوالي 544 56 من المشردين داخليا مسجلون في البلد.
    Some 242,000 people have fled Darfur for the Central African Republic and Chad, neighbouring countries that also have large internally displaced populations, 300,000 and 170,000, respectively. UN وقد فرّ من هذا الإقليم قرابة 000 242 شخص متوجهين إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وهما بلدان مجاوران فيهما أيضا أعداد كبيرة من المشردين داخليا تبلغ 000 300 و 000 170 شخص على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus