Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Recalling also the regular programme of technical cooperation under section 22 of the programme budget of the United Nations, | UN | وإذ يشير أيضا إلى البرنامج العادي للتعاون التقني في إطار الباب 22 من الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة، |
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget | UN | تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget | UN | تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية |
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
The Committee therefore proceeded to approve the required amounts under the relevant sections of the programme budget. | UN | ولذلك، شرعت اللجنة في اعتماد المبالغ المطلوبة، في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية. |
A hedging programme that constitutes 100 per cent of the programme budget is not recommended as there is often a differential between forecast and actual expenses. | UN | ولا يوصى بإنشاء برنامج تحوطي يشمل 100 في المائة من الميزانية البرنامجية لأنه كثيرا ما يوجد فرق بين المصروفات المتنبأ بها والمصروفات الفعلية. |
The Committee had been informed that the recommendation would give rise to additional requirements of $2,105,300 per year or $4,210,600 for the biennium under section 2 of the programme budget. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك سيؤدي إلى احتياجات إضافية تبلغ 300 105 2 دولار سنويا أو 600 210 4 دولار لفترة السنتين تحت الباب 2 من الميزانية البرنامجية. |
Provisions for such activities have been included under section 23, Human rights, of the programme budget for the biennium 2010-2011. | UN | وقد أدرجت اعتمادات مخصصة لهذه الأنشطة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
Relevant sections of the programme budget for the biennium 2002-2003 | UN | الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003 |
Relevant sections of the programme budget for the biennium 2002-2003 | UN | الفصول ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2002-2003 |
In addition, $2.3 million was allocated under section 21 of the programme budget, Technical cooperation, to support these activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، خُصص لدعم هذه الأنشطة 2.3 مليون دولار تحت الباب 21، التعاون التقني، من الميزانية البرنامجية. |
Conversion into established posts of some temporary assistance posts financed under section 2 of the programme budget | UN | تحويل بعض وظائف المساعدة المؤقتة الممولة في إطار الباب 2 من الميزانية البرنامجية إلى وظائف ثابتة |
As a result, no additional appropriation would be required under section 1B of the programme budget. | UN | ونتيجة لذلك، لن يطلب رصد اعتماد إضافي في إطار الباب ١ باء من الميزانية البرنامجية. |
As a result, no additional appropriation would be required under section 1B of the programme budget. | UN | ونتيجة لذلك لن تكون هناك حاجة الى اعتماد إضافي تحت الباب ١ باء من الميزانية البرنامجية. |
The Account would be governed by all United Nations regulations, including those relating to audit, and would be subjected to the same scrutiny as all other parts of the programme budget. | UN | وسيخضع الحساب لجميع نظم الأمم المتحدة، بما في ذلك النظم المتصلة بمراجعة الحسابات، كما سيخضع لنفس الدرجة من التمحيص التي تخضع لها سائر الأجزاء الأخرى من الميزانية البرنامجية. |
Income corresponding to these activities will be recorded under income section 2 of the programme budget. | UN | وستسجل اﻹيرادات المناظرة لتلك اﻷنشطة تحت باب اﻹيرادات ٢ من الميزانية البرنامجية. |
The estimated requirements for the organizational units financed from the programme budget in the amount of $36,149,400 are proposed under section 32. | UN | وتُـقترح الاحتياجات المقدرة للوحدات التنظيمية الممولة من الميزانية البرنامجية بمبلغ 400 149 36 دولار في إطار الباب 32. |
Most of this work has been anticipated and is included in the programme budget for this biennium. | UN | ويمكن تغطية معظم هذه الأعمال من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقبلة. |
In this connection, an amount of $10 million is sought under the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | وفي هذا الصدد، تلتمس تغطية مبلغ قدره 10 ملايين دولار من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
However, the posts of High Commissioner, at the Under-Secretary-General level, and Deputy High Commissioner, at the Assistant Secretary-General level, would continue to be subject to the same budgetary presentation as posts funded from the regular budget in other sections of the programme budget. | UN | بيد أن وظيفتي المفوض السامي برتبة وكيل أمين عام، ونائب المفوض السامي برتبة أمين عام مساعد، ستظلان تخضعان لنفس عرض الميزانية الذي تخضع له الوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية. |
On that basis, it was estimated that no additional resources were required under sections 41 and 25, respectively, of the programme budgets for the bienniums 1992-1993 and 1994-1995, and that no additional resources will be required under section 26 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | واستنادا الى ذلك، قدر أنه لن تلزم موارد إضافية تحت الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، والباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-٩٩٥١، وأنه لن تكون هناك حاجة الى موارد إضافية تحت الباب ٢٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
As can be seen from paragraph 20.8 of the fascicle, 47.3 per cent of regular budget resources would be required for programme support, while the share of the programme of work is 46.3 per cent. | UN | وكما يمكن ملاحظة ذلك من الفقرة ٢٠-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة، ستكون هناك حاجة إلى ٤٧,٣ في المائة من موارد الميزانية العادية لدعم البرامج، بينما تبلغ حصة برنامج العمل ٤٦,٣ في المائة. |
That information should be provided to the General Assembly at the time of its consideration of section 28C of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (para. | UN | وينبغي تقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة عند نظرها في الباب 28 جيم من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |