"من النظام الأساسي لمحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the statute of the
        
    • of its statute
        
    • Tribunal statute
        
    The Assembly may also consider amending article 6 of the statute of the Appeals Tribunal so that its rules of procedure will include a similar provision. UN ويجوز أن تنظر الجمعية أيضا في تعديل المادة 6 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف بحيث تدرج لائحتها حكما مماثلا.
    The representative of the Secretariat made a statement, in the course of which he further clarified the application of rule 151 and article 11 of the statute of the International Court of Justice. UN وأدلى ممثل الأمانة العامة ببيان أوضح فيه كيفية تطبيق القاعدة 151 والمادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    The structure of this report is based on Article 38 of the statute of the International Court of Justice. UN ويستند هيكل هذا التقرير إلى المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    16. The appointment of a judge to the Appeals Tribunal is addressed in article 3 of its statute, which states: UN 16 - وتنظم المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعيين القضاة بها، حيث تنص على ما يلي:
    Therefore, it would seem appropriate for article 11.3 of the Dispute Tribunal statute and article 7.5 of the Appeals Tribunal statute to apply to appeals of interlocutory orders. UN ومن ثم، فإن فمن الملائم فيما يبدو أن تنطبق المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات
    Article 28, on pardon or commutation of sentences, of the statute of the Tribunal provides: UN وتنص المادة 28 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة المتعلقة بالعفو أو تخفيف الأحكام على ما يلي:
    The elections were held in accordance with Article 13 of the statute of the International Court of Justice. UN وأجريت هذه الانتخابات وفقا للمادة 13 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Article 38 of the statute of the International Court of Justice laid down the sources of international law, which included principles of law. UN وتحدد المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية مصادر القانون الدولي التي تتضمن مبادئ القانون.
    Proposed amendment to article 3 of the statute of the Appeals Tribunal relating to qualifications of judges* UN التعديل المقترح إدخاله على المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف فيما يتعلق بمؤهلات القضاة*
    Customary international law and its relationship to other sources listed in Article 38 of the statute of the International Court of Justice UN القانون الدولي العرفي وعلاقته بالمصادر الأخرى الواردة في المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية
    Nor was it desirable to consider the origins of Article 38 of the statute of the International Court of Justice. UN كما أنه ليس من المستصوب النظر في أصول المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    71. Articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal specifically empower the trial judge to issue non-appealable interim orders and rulings dealing with suspension of action. These provisions are procedurally implemented in UN ٧١ - وتخول المادتان 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات قاضي المحكمة الابتدائية، على وجه التحديد، سلطة إصدار أوامر وقرارات مؤقتة لا يجوز الطعن فيها بشأن تعليق تنفيذ الإجراءات.
    IV. Proposed amendment to article 3 of the statute of the Appeals Tribunal relating to qualifications of judges UN الرابع - التعديل المقترح إدخاله على المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف فيما يتعلق بمؤهلات القضاة
    58. In 2013, there were six referrals for accountability under article 10.8 of the statute of the Dispute Tribunal. UN ٥٨ - في عام 2013، أحيلت ست قضايا للمساءلة بموجب المادة 10-8 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; UN 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛
    40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; UN 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛
    That approach was enshrined in Article 38, paragraph 1, of the statute of the International Court of Justice, and had been followed by Israel's High Court of Justice in its 1983 decision in Bassil Abu Itta et al. v. the Chief of Judea and Samaria. UN وذكرت أن هذا النهج مكرس في الفقرة 1 من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وقد اتبعته أيضا محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قرارها الصادر في العام 1983 في قضية باسل أبو عطا وآخرين ضد القائد العسكري في يهودا والسامرة.
    71. The current qualifications required to become a judge of the Appeals Tribunal are set out in article 3 of its statute as follows: UN 71 - وتحدد المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المؤهلات التي يُشترط حاليا توافرها في قضاة المحكمة وهي تتمثل فيما يلي:
    22. The appointment of a judge to the United Nations Dispute Tribunal is addressed in article 4 of its statute, which states: UN 22 - تتناول المادة 4 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعيين القضاة في تلك المحكمة وهي تنص على ما يلي:
    15. The appointment of a judge to the United Nations Appeals Tribunal is addressed in article 3 of its statute, which states: " 2. UN 15 - وتنظم المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف تعيين القضاة بها، حيث تنص على ما يلي:
    See also comment made on article 8 of the Dispute Tribunal statute [United States]. UN انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus