"من حوله" - Traduction Arabe en Anglais

    • around him
        
    • around it
        
    • those around
        
    He starts to wanna kill everybody around him he doesn't trust. Open Subtitles يبدأ يرغب بقتل الجميع من حوله لانه لا يثق بهم
    Says I got an authenticity the spineless toadies around him lack. Open Subtitles قال أن لدي حس بالأصالة يفتقده المتسلقون الجبناء من حوله
    Then we'll see how safe he still feels when he sees those around him are losing everything. Open Subtitles ثم سنرى مدى سلامة انه لا يزال يشعر عندما يرى من حوله يفقدون كل شيء.
    I'm going to roast you a chicken with candles around it. Open Subtitles انا ذاهب الى مشوي لكم الدجاج مع الشموع من حوله.
    The rocket's a motionless, stand-alone object-- nothing around it's moving. Open Subtitles الصاروخ شىء ثابت، و مستقل لا شىء يتحرك من حوله.
    Your face is so big that it creates non-Euclidian triangles of over 180 degrees around it. Open Subtitles وجهك كبير بحيث يخلق مثلثات غير إقليدية ما يزيد عن 180 درجة من حوله
    You wanna hurt people like Manning, get the people around him. Open Subtitles إن أردت الثأر من مانينج عليك العثور على من حوله
    He'll remain calm even if people are dying around him. Open Subtitles فسوف تجدهُ هادئاً ، حتى والناس تموت من حوله
    I mean, he will find the beauty in everything around him. Open Subtitles أعني، أنه سوف تجد الجمال في كل شيء من حوله.
    Those in the world around him are a means to an end. Open Subtitles هؤلاء الذين في هذا العالم من حوله هم وسائل إلى نهاية
    He noticed men in uniforms around him, but the men in civilian dress were not in the truck. UN ورأى رجالاً بزي عسكري من حوله لكن الرجلين ذوَي اللباس المدني لم يكونا في الشاحنة.
    And then around him casting his eagle's eye, UN ومن ثم يجول بنظره من حوله بعينيه كالنسر،
    Fearing that the authorities and people around him would find out about his mixed ethnic background, he did not comply with the request. UN ولكنه لم يمتثل لطلبه، خشية أن تطلع السلطات والناس من حوله على خلفيته العرقية المختلطة. وادّعى ر.
    If you don't want to be around it, Open Subtitles أنت تعرفين أن هذا ما أقوم به إذا كنت لا تريد أن يكون أحد من حوله
    So we buy the unclaimed lands around it. Open Subtitles لذلك نحن شراء الأراضي لم يطالب بها من حوله.
    The producers had laid out a course around the aisles of a supermarket and we had to see which of our cars could get around it the fastest. Open Subtitles ان المنتجين وضعت دورة حول الممرات من سوبر ماركت وكان لدينا لمعرفة أي من سياراتنا يمكن الحصول على من حوله أسرع.
    Where I'm staying, a full extra bedroom, office, can't even wrap my head around it. Open Subtitles أين أنا باق، وغرفة نوم اضافية الكامل، المكتب، لا يمكن حتى التفاف رأسي من حوله.
    Almost as if it can detect and respond to the thoughts and memories of the people around it. Open Subtitles تقريباً كما لو أنه بامكانه أَن يكتشف ويرد على أفكار وذكريات الناس من حوله
    I'm trying to get my head around it since it all happened. Open Subtitles واني اسعى الى الحصول على رأسي من حوله منذ حدث كل ذلك.
    We set up a roadblock in Levanger. There's no way around it. Open Subtitles سننشئ حاجزا في ليفانغر ليس هنالك مجال للإلتفاف من حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus