He starts to wanna kill everybody around him he doesn't trust. | Open Subtitles | يبدأ يرغب بقتل الجميع من حوله لانه لا يثق بهم |
Says I got an authenticity the spineless toadies around him lack. | Open Subtitles | قال أن لدي حس بالأصالة يفتقده المتسلقون الجبناء من حوله |
Then we'll see how safe he still feels when he sees those around him are losing everything. | Open Subtitles | ثم سنرى مدى سلامة انه لا يزال يشعر عندما يرى من حوله يفقدون كل شيء. |
I'm going to roast you a chicken with candles around it. | Open Subtitles | انا ذاهب الى مشوي لكم الدجاج مع الشموع من حوله. |
The rocket's a motionless, stand-alone object-- nothing around it's moving. | Open Subtitles | الصاروخ شىء ثابت، و مستقل لا شىء يتحرك من حوله. |
Your face is so big that it creates non-Euclidian triangles of over 180 degrees around it. | Open Subtitles | وجهك كبير بحيث يخلق مثلثات غير إقليدية ما يزيد عن 180 درجة من حوله |
You wanna hurt people like Manning, get the people around him. | Open Subtitles | إن أردت الثأر من مانينج عليك العثور على من حوله |
He'll remain calm even if people are dying around him. | Open Subtitles | فسوف تجدهُ هادئاً ، حتى والناس تموت من حوله |
I mean, he will find the beauty in everything around him. | Open Subtitles | أعني، أنه سوف تجد الجمال في كل شيء من حوله. |
Those in the world around him are a means to an end. | Open Subtitles | هؤلاء الذين في هذا العالم من حوله هم وسائل إلى نهاية |
He noticed men in uniforms around him, but the men in civilian dress were not in the truck. | UN | ورأى رجالاً بزي عسكري من حوله لكن الرجلين ذوَي اللباس المدني لم يكونا في الشاحنة. |
And then around him casting his eagle's eye, | UN | ومن ثم يجول بنظره من حوله بعينيه كالنسر، |
Fearing that the authorities and people around him would find out about his mixed ethnic background, he did not comply with the request. | UN | ولكنه لم يمتثل لطلبه، خشية أن تطلع السلطات والناس من حوله على خلفيته العرقية المختلطة. وادّعى ر. |
If you don't want to be around it, | Open Subtitles | أنت تعرفين أن هذا ما أقوم به إذا كنت لا تريد أن يكون أحد من حوله |
So we buy the unclaimed lands around it. | Open Subtitles | لذلك نحن شراء الأراضي لم يطالب بها من حوله. |
The producers had laid out a course around the aisles of a supermarket and we had to see which of our cars could get around it the fastest. | Open Subtitles | ان المنتجين وضعت دورة حول الممرات من سوبر ماركت وكان لدينا لمعرفة أي من سياراتنا يمكن الحصول على من حوله أسرع. |
Where I'm staying, a full extra bedroom, office, can't even wrap my head around it. | Open Subtitles | أين أنا باق، وغرفة نوم اضافية الكامل، المكتب، لا يمكن حتى التفاف رأسي من حوله. |
Almost as if it can detect and respond to the thoughts and memories of the people around it. | Open Subtitles | تقريباً كما لو أنه بامكانه أَن يكتشف ويرد على أفكار وذكريات الناس من حوله |
I'm trying to get my head around it since it all happened. | Open Subtitles | واني اسعى الى الحصول على رأسي من حوله منذ حدث كل ذلك. |
We set up a roadblock in Levanger. There's no way around it. | Open Subtitles | سننشئ حاجزا في ليفانغر ليس هنالك مجال للإلتفاف من حوله |