UNCTAD has been successful in managing to access about 18 per cent of the total resources allocated under each tranche. | UN | وقد نجح الأونكتاد في محاولة الحصول على حوالي 18 في المائة من مجموع الموارد المخصصة تحت كل شريحة. |
The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. | UN | ولا تمثل حصة أنشطة هذا البرنامج الفرعي من الميزانية العادية إلا ٨ في المائة من مجموع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي. |
One per cent of the total resources are related to other programmes. | UN | ويتصل أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى. |
UNIFEM will continue to channel a greater proportion of total resources to programmes. | UN | وسيواصل الصندوق تحويل نسبة أكبر من مجموع الموارد إلى البرامج. |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
Less than 1 per cent of the total resources reflects other programmes. | UN | وتمثل البرامج الأخرى أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد. |
Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. | UN | وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب. |
Extrabudgetary resources represent 36 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 36 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Extrabudgetary resources represent 34.5 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 34.5 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Extrabudgetary resources represent 92 per cent of the total resources available to this programme. | UN | وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية 92 في المائة من مجموع الموارد المتاحة لهذا البرنامج. |
Indeed, 35 per cent of the total resources allocated for small and medium-sized enterprises were earmarked for women's projects. | UN | والواقع أن 35 في المئة من مجموع الموارد المخصصة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم خصصت لمشاريع نسائية. |
Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. | UN | ويتصل أقل من واحد في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى. |
One per cent of the total resources are related to other programmes. | UN | ويتصل 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى. |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
However, in the last few years, the proportion of co-financing income of total resources has remained stable, at about 30 to 35 per cent. | UN | ومع ذلك، ففي السنوات القليلة الماضية، ظلت نسبة إيرادات التمويل المشترك ثابتة عند 30 إلى 35 في المائة تقريبا من مجموع الموارد. |
of total resources, 4 per cent pertained to UNIFEM and UNCDF. | UN | وبلغت حصة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 4 في المائة من مجموع الموارد. |
Other resources as percentage of total resources | UN | الموارد الأخرى كنسبة مئوية من مجموع الموارد |
In terms of delivery, as a result of direct execution, 94 per cent of total resources administered by UNDP during 1997 were delivered. | UN | وفيما يتعلق بالتسليم، ونتيجة للتنفيذ المباشر، تم تسليم ٤٩ في المائة من مجموع الموارد التي يديرها البرنامج اﻹنمائي خلال عام ٧٩٩١. |
Less than 1 per cent of total resources are related to other programmes. | UN | وتتصل بالبرامج اﻷخرى نسبة تقل عن ١ في المائة من مجموع الموارد. |
2. Estimated requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 represent a 3 per cent increase ($1,671,900) in total resources (gross) in relation to the previous budgetary period. | UN | ٢ - وتمثل الاحتياجات المقدرة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ زيادة قدرها ٣ في المائة )٩٠٠ ٦٧١ ١ دولار( من مجموع الموارد )اﻹجمالية( بالنسبة لفترة الميزانية السابقة. |
129. The level of resources proposed under the regular budget represents approximately 2.2 per cent of the totality of resources anticipated for UNHCR in 1998-1999 and reflects a reduction of 24 posts, accompanied by increased provision for resources for general temporary assistance. | UN | ١٢٩- ويمثل مستوى النفقات المقترح في إطار الميزانية العادية نحو ٢,٢ في المائة من مجموع الموارد المتوقعة للمفوضية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، ويعكس تخفيضا بمقدار ٢٤ وظيفة مقترنا بزيادة في تقديم الموارد من أجل المساعدة العامة المؤقتة. |
25.8 During the biennium 2000-2001, extrabudgetary funds constituted 89.5 per cent of the overall resources under this section. | UN | 25-8 وخلال فترة السنتين 2000-2001، كانت الأموال من المصادر الخارجة عن الميزانية تمثل 89.5 في المائة من مجموع الموارد تحت هذا البند. |
According to the approved methodology, variable costs are apportioned according to the relative share of other resources to total resources. | UN | ووفقا للمنهجية المعتمدة، يتم تقسيم التكاليف المتغيرة وفقا للحصة النسبية للموارد الأخرى من مجموع الموارد. |