When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. | UN | وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية. |
Overall staff costs, meanwhile, fell to 27 per cent of total expenditure, and Headquarters costs were down to 9 per cent. | UN | وفي الأثناء انخفض مجموع تكاليف الموظفين إلى 27 في المائة من مجموع النفقات في حين انخفضت تكاليف المقر إلى 9 في المائة. |
Interregional programmes increased as a proportion of total expenditures in the early 1990s but have declined again since then. | UN | وزادت البرامج اﻷقاليمية كنسبة من مجموع النفقات في مطلع التسعينات ولكنها تناقصت مرة أخرى منذ ذلك الحين. |
The remaining 31 per cent of total expenditures related to global and regional programme activities and programme support and management. | UN | أما نسبة 31 في المائة المتبقية من مجموع النفقات فكانت تتعلق بالأنشطة البرنامجية العالمية والإقليمية وبدعم البرنامج والإدارة. |
For the 2009 fiscal year, the equivalent impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditure. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المماثل 27.9 مليون دولار، أي 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Net expenditure as a percentage of total expenditure | UN | النفقات الصافية كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Mission expenditure as a percentage of total expenditure | UN | نفقات البعثات كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Net BSB as percentage of total expenditure | UN | صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Net BSB as percentage of total expenditure | UN | صافي ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Gross BSB as percentage of total expenditure | UN | إجمالي نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Mission expenditure as a percentage of total expenditure | UN | نفقات البعثات كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
In 2009, expenditures under these projects amounted to $17.5 million, accounting for 45 per cent of total expenditures. | UN | وفي عام 2009، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 17.5 مليون دولار تمثل 45 في المائة من مجموع النفقات. |
In 2009, expenditures on regional projects amounted to almost $5 million, accounting for 13 per cent of total expenditures, an increase of about 25 per cent compared to the previous year. | UN | وفي عام 2009 بلغت النفقات على المشاريع الإقليمية قرابة 5 ملايين دولار تمثل 13 في المائة من مجموع النفقات بزيادة تقترب من 25 في المائة مقارنة بالسنة الماضية. |
Unliquidated obligations as a percentage of total expenditures | UN | الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من مجموع النفقات |
Direct programme assistance represented 84 per cent of total expenditures. | UN | وقد مثلت المساعدة البرنامجية المباشرة 84 في المائة من مجموع النفقات. |
In 2010, expenditures under these projects amounted to $18.2 million, accounting for 46.5 per cent of total expenditures. | UN | وفي عام 2010، بلغت النفقات بموجب هذه المشاريع 18.2 مليون دولار، تمثل 46.5 في المائة من مجموع النفقات. |
Europe accounted for under 3 per cent of the total expenditure. | UN | وشكلت أوروبا أقل من ٣ في المائة من مجموع النفقات. |
The International Tribunal for the Former Yugoslavia accounted for 60 per cent of the total expenditure. | UN | وكانت حصة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة 60 في المائة من مجموع النفقات. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Expenses of the Law and Order Trust Fund for Afghanistan alone represent 40 per cent of total expenses. | UN | وتمثل نفقات الصندوق الاستئماني لإرساء القانون والنظام في أفغانستان وحده 40 في المائة من مجموع النفقات. |
The share of Latin America and the Caribbean in total expenditures increased from 11.7 per cent in 2008 to 13.5 per cent in 2009. | UN | وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009. |
Paragraph 171: the total expenditure of the statutory health insurance amounted to roughly DM 244 billion in 1996; this corresponds to roughly 46.5 per cent of the total expenses in the German health care sector; | UN | - الفقرة 171: وصل مجموع نفقات التأمين الصحي القانوني إلى 244 بليون مارك ألماني تقريباً في عام 1996؛ ويعادل ذلك نسبة 46.5 في المائة تقريباً من مجموع النفقات في قطاع الرعاية الصحية الألمانية؛ |
In 2009, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $2.4 million, accounting for 6.1 per cent of overall expenditures. | UN | وفي عام 2009، بلغ مجموع نفقات الأونكتاد على التعاون التقني من ميزانية البرنامج العادي 2.4 مليون دولار تمثل 6.1 في المائة من مجموع النفقات. |
29. The Board notes that the share of " non-programme " expenditure against total expenditure has slightly decreased over the last three years, from 29 per cent in 2000 to 28 per cent in 2002. | UN | 29 - ولاحظ المجلس أن حصة النفقات " غير البرنامجية " من مجموع النفقات قد تراجعت تراجعا ضئيلا على مدار السنوات الثلاث الماضية من 29 في المائة في عام 2000 إلى 28 في المائة في عام 2002. |
By homogenizing and centralizing the procurement process, participating agencies could save an estimated 10-20 per cent of total costs. | UN | ومن خلال تنسيق عملية المشتريات وإخضاعها للمركزية، يمكن للوكالات المشاركة أن توفر ما يقدر بــ 10 إلى 20 في المائة من مجموع النفقات. |
13. In its decision 97/21, the Office’s Executive Board set the target for the reserve at 4 per cent of the combined expenditure on administrative and project budgets of the previous year. | UN | ١٣ - وفي المقرر ٩٧/٢١، حدد المجلس التنفيذي للمكتب هدف الاحتياطي بنسبة ٤ في المائة من مجموع النفقات المدرجة على الميزانية اﻹدارية وميزانية المشاريع للعام السابق. |
The deficit is attributable to a considerable shortfall in the total revenues of 19.3 per cent followed by a substantial increase in the total expenditure of 25.1 per cent. | UN | ويعزى العجز إلى وجود نقص كبير في مجموع الإيرادات نسبته 19.3 في المائة، أعقبته زيادة كبيرة بنسبة 25.1 في المائة من مجموع النفقات. |
The " adjusted " common services expenditure of $65.7 million would then represent approximately 8 per cent of the total expenditures of $795 million. | UN | وعندها ستشكل النفقات البالغة ٦٥,٧ مليون دولار للخدمات المشتركة " بعد التسوية " ، نحو ٨ في المائة من مجموع النفقات البالغ ٧٩٥ مليون دولار. |