"مواطن القوة والضعف" - Traduction Arabe en Anglais

    • strengths and weaknesses
        
    • strengths and shortcomings
        
    One speaker requested UNICEF to prepare a report on the strengths and weaknesses of " delivering as one " . UN وطلب أحد المتكلمين إلى اليونيسيف أن تعد تقريرا عن مواطن القوة والضعف في نهج ' ' وحدة الأداء``.
    Everywhere the strengths and weaknesses of families reflect the fabric of society. UN وتعكس مواطن القوة والضعف في الأسر نسيج المجتمع في كل مكان.
    It highlights strengths and weaknesses of the Office's external and internal management systems, policies and controls, and offers proposals to address them. UN وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها.
    The index aims at measuring progress towards implementation of the regional strategic framework for statistical capacity-building in Africa; identifying strengths and weaknesses of countries; and clustering country performances. UN ويهدف المؤشر إلى قياس التقدم صوب تنفيذ الإطار الاستراتيجي الإقليمي لبناء القدرات الإحصائية في أفريقيا؛ وتحديد مواطن القوة والضعف لدى البلدان؛ وإعداد تجميع لأداء البلدان.
    In order to enhance the effectiveness of their work, those operations should be evaluated and the strengths and weaknesses identified. UN وينبغي تعزيزا لفعالية ما يقومون به من أعمال أن تقيﱠم هذه العمليات وتحدد مواطن القوة والضعف فيها.
    strengths and weaknesses in the follow-up to the special session on children UN مواطن القوة والضعف في متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Evaluations from users emphasized that the key advantage over other scoreboards is the way the Investment Compass permits meaningful comparability between developing countries, and identifies a country's strengths and weaknesses. UN وأكدت تقييمات المستعملين أن الميزتين الأساسية لبوصلة الاستثمار على غيرها من أدوات تقييم الأداء أنها تسمح بإجراء مقارنة مجدية بين البلدان النامية وتحديد مواطن القوة والضعف لبلد من البلدان.
    Table 1 strengths and weaknesses of indigenous women's political and social participation UN المربع 1: مواطن القوة والضعف في المشاركة السياسية والاجتماعية لنساء الشعوب الأصلية
    Table 2 strengths and weaknesses in inter-agency coordination and public policies UN المربع 2: مواطن القوة والضعف في السياسات العامة وفي التنسيق بين المؤسسات
    Consequently, new requirements tend to reinforce the existing strengths and weaknesses of competing producers and suppliers. UN ونتيجة لذلك، تعزز المتطلبات الجديدة في أغلب الأحيان مواطن القوة والضعف الحالية للمنتجين والموردين المتنافسين.
    This broader analysis is important because as it adds to organizational learning by highlighting strengths and weaknesses in different practice areas and regions. UN وهذا التحليل الأوسع هام لأنه يضيف إلى حصيلة معلومات المنظمة بتسليط الضوء على مواطن القوة والضعف في مختلف مجالات ومناطق الممارسة.
    Lessons learned are the ultimate expression of evaluation results and should highlight the strengths and weaknesses in project identification, design and management that affected the performance and impact. UN والدروس المستفادة هي التجسيد النهائي لنتائج التقييم وينبغي أن تبرز مواطن القوة والضعف في تعيين المشاريع وتصميمها وإدارتها التي كان لها وقع على الأداء والتأثير.
    Another introduced evaluation scorecards to clearly outline the strengths and weaknesses of self-evaluation activities in the Organization. UN وقدمت توصيات أخرى بطاقات تقييم تحدد بوضوح مواطن القوة والضعف في أنشطة التقييم الذاتي في المنظمة.
    6. strengths and weaknesses of the Millennium Development Goals UN 6- مواطن القوة والضعف في الأهداف الإنمائية للألفية
    C. strengths and weaknesses of the different approaches and data sources UN جيم - مواطن القوة والضعف في مختلف الأساليب ومصادر البيانات
    The Manual will also be helpful for users of energy statistics, by providing them with better insight into the possible strengths and weaknesses of the statistics. UN وسيكون الدليل مفيدا أيضا لمستخدمي إحصاءات الطاقة إذ يسمح لهم بفهم مواطن القوة والضعف المحتملة لتلك الإحصاءات فهما أفضل.
    The report explores the strengths and weaknesses of existing indicators and suggests avenues for further development. UN ويستكشف التقرير مواطن القوة والضعف في المؤشرات الحالية، ويقترح سبلا من أجل تحقيق المزيد من التطوير.
    The system would also help to identify staff strengths and weaknesses, and suggest appropriate action. UN وسيساعد النظام أيضا على تحديد مواطن القوة والضعف لدى الموظفين واقتراح اﻹجراءات المناسبة.
    The studies describe the existing monitoring and evaluation system and identify and analyse some of their strengths and weaknesses. UN وتبين الدراسات نظم الرصد والتقييم القائمة، وتحدد وتحلل بعض مواطن القوة والضعف فيها.
    Their conditions determine the strengths and weaknesses of society as a whole. UN وظروفهم تقرر مواطن القوة والضعف في المجتمع بصفة عامة.
    It summarizes recent progress, and underscores strengths and shortcomings. UN ويوجز ما تحقق مؤخرا من تقدم، و يبرز مواطن القوة والضعف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus