Organized crime is gaining an increasingly strong foothold in Guatemala. | UN | وتكتسب الجريمة المنظمة موطئ قدم متزايد القوة في غواتيمالا. |
It will also develop relationships with online sales agents to identify and establish a foothold in new revenue markets. | UN | وستطور أيضا علاقات مع وكلاء البيع على الإنترنت لتحديد ووضع موطئ قدم في أسواق جديدة تدر إيرادات. |
Zambia realizes that establishing the foundations of international competitiveness is the key to getting a foothold in the world economy. | UN | وتدرك زامبيا أن إرساء أسس القدرة على المنافسة الدولية هو مفتاح الحصول على موطئ قدم فــي الاقتصــاد العالمــي. |
This is a guy who never set foot in a church before. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي لم موطئ قدم في كنيسة من قبل. |
Thus, Beauty set foot on the forbidden island and was seized. | Open Subtitles | الجميلة على موطئ قدم من حرم الجزيرة , وتمت مصادرتها. |
Okay, enough pussy footing around... which, by the way, does not mean what I thought it meant. | Open Subtitles | الموافقة، بما فيه الكفاية هرة موطئ حول... الذي، بالمناسبة، لا المتوسط الذي إعتقدتُ بأنّ عَنى. |
I've had a hard time getting a toehold. Welcome to the party. | Open Subtitles | لقد عانيت للحصول على موطئ قدم. |
And where thy footstep gleams | Open Subtitles | وحيث الومضات خاصتك موطئ. " |
LURD has enjoyed its main support from Guinea where it has a foothold in towns like Kissidougou, Macenta and Nzérékoré. | UN | فالجبهة تحصل على دعمها الرئيسي من غينيا حيث يوجد لديها موطئ قدم في مدن مثل كيسي دوغو، وماسنتا، ونيزريكوري. |
Such companies would be able to spread the initial and recurrent costs of acquiring a foothold in the European and the American markets. | UN | وبمقدور شركات من هذا القبيل أن تقاسم التكاليف اﻷولية والجارية لتأمين موطئ قدم في السوقين اﻷوروبية واﻷمريكية. |
In recent years, the Angkor site has become an important foothold for the social and economic development of Cambodia. | UN | وفي السنوات الأخيرة، أصبح موقع أنغكور موطئ قدم هام للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لكمبوديا. |
This is aimed at enabling the State to gain a stronger foothold to serve rural populations. | UN | والغرض من ذلك هو تمكين الدولة من تقوية موطئ قدمها من أجل خدمة سكان الريف. |
Like, whatever it takes to get a foothold, you know? | Open Subtitles | يقومون بأي كان ما يتطلبه الأمر حتى يحصلوا على موطئ قدم،أتعلم؟ |
See if you can find a foothold for me to step on. | Open Subtitles | معرفة ما اذا كان يمكنك العثور على موطئ قدم بالنسبة لي أن خطوة على. |
So now we're working on a plan to get one of our agents to infiltrate that foundation, which should give us the foothold that we have not had up until now. | Open Subtitles | والآن نعمل على خطة لنجعل واحد من عملائنا يخترق هذة المؤسسة وذلك من شأنه أن يمنحنا موطئ قدم لم يكن لدينا حتى الآن |
Your Revolution is beautiful, the foothold for us in Central America. | Open Subtitles | ثورتكِ جميلة, موطئ قدمنا موجود في أمريكا الوسطى |
Set foot within, and you'll lose your way and be lost forever. | Open Subtitles | .بوضعكِ موطئ قدمٍ فيها، سوف تضُلين طريقك و تتوهين إلى الأبد |
Set foot within, and you'll lose your way and be lost forever. | Open Subtitles | .بوضعكِ موطئ قدمٍ فيها، سوف تضُلين طريقكِ و تضيعين إلى الأبد |
You should have never set foot in Jackson Park. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون أبدا موطئ قدم في جاكسون بارك. |
Poland's competition office has been supervising restructuring, and competition agencies in the Czech Republic and elsewhere are just finding their footing. | UN | ويقوم مكتب المنافسة في بولندا باﻹشراف على إعادة التنظيم. وبدأت وكالات المنافسة في الجمهورية التشيكية وفي أماكن أخرى لتوها تجد موطئ قدم لها. |
However, we must grapple with the reality, two years after the Millennium Summit, that the international community as a whole is yet to find a solid footing towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | بيد أننا يجب أن نتعامل مع الواقع المتمثل في أن المجتمع الدولي بعد انقضاء عامين على مؤتمر قمة الألفية لم يعثر بأكمله بعد على موطئ صلب لأقدامه على الطريق لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
I can't find the toehold. | Open Subtitles | أنا لا يمكن العثور على موطئ قدم. |
¶ a footstep in the hall ¶ | Open Subtitles | ¶ على موطئ في قاعة ¶ |
For our part, we believe the intermediate model might be considered as a means of ending the deadlock, and might provide a stepping stone towards permanent reform. | UN | ومن جانبنا، نعتقد أن النموذج الوسط يمكن اعتباره وسيلة للخروج من المأزق، وقد يوفر موطئ قدم لإجراء إصلاح دائم. |