"موعظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sermon
        
    • preach
        
    • Preacher
        
    • preaches
        
    • preaching
        
    • preachy
        
    • exhortation
        
    I am aware that the best sermon comes from example. UN إنني أعرف أن خير موعظة تأتي من خلال القدوة.
    Gautama Buddha gave his first sermon in Sarnath, an eminent centre of Indian philosophy, after he attained enlightenment in Bodh Gaya. UN وقد ألقى غواتاما بوذا أول موعظة في سارنات، مركز الفلسفة الهندية، بعد أن حصل على التنوير في بوذا غايا.
    I was up late trying to write a sermon. Open Subtitles لقد جالسًا لوقت متأخر محاولًا كتابة موعظة
    Look, man, you know, I don't want to preach to you, but... business is unpredictable, you know. Open Subtitles انظر يارجل, اتعلم أنا لا اريد أن ألقي عليك موعظة. لكن... المشاريع, لايمكن التنبؤ بها.
    I think it's time for the Sunrise Preacher... Open Subtitles أظن أنه قد حان موعد "موعظة شروق الشمس"
    - She must be questioned. - We heard she preaches blasphemy. Open Subtitles يجب ان يحقق معها لقد القت موعظة كافرة
    One minute you're preaching a happy, perfumed heaven, the next minute, Gantry's damning everyone to a scalding, stinking hell. Open Subtitles في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه
    When you speak to the men, Lord, you cannot make it a sermon. Open Subtitles عندما تتحدث للرجال يا مولاي، لا يجب أن تجعلها خطبة موعظة
    Damn, brah, I didn't want a fucking sermon. Open Subtitles ولكن هذا ليس السبب واود ان أركبها , أتعلم? اللعنة , لا أحتاج الى موعظة لعينة
    When they would come to get us at the children's home... to introduce us to the word of God... they would recite the sermon of Jesus from the Bible... when the priests brought us in. Open Subtitles عندما ياتون وياخذوننا الى بيت الاطفال ليقدمونا لكلمات الرب انهم سوف يسردون موعظة اليسوع من الانجيل
    Okay, that ends today's sermon, as simple as that Open Subtitles حسنا، هكذا تنتهي موعظة اليوم بهذه البساطة
    In his Sunday sermon the priest informed his parishioners of the threats, telling them that some agribusinessmen in the area had said he was a communist and a declared enemy of the capitalist class, simply because he was an enemy of injustice. UN فقد قام هذا القسيس في موعظة يوم اﻷحد التي ألقاها بإبلاغ أفراد أبرشيته بالتهديدات الموجهة، فأخبرهم بأن بعض رجال اﻷعمال الزراعيين في المنطقة قد قالوا إنه شيوعي وأنه عدو معلن للطبقة الرأسمالية، لا لسبب إلا لكونه عدوا للظلم.
    Did you know our pitcher had to give a sermon on the mound? Open Subtitles كان يجب أن يعطي موعظة في الأستحكام
    And I Need To Speak To You About Today's sermon. Open Subtitles وأريد أن أتحدث معك عن موعظة اليوم
    You're giving me my Sunday sermon early today. Open Subtitles أنت تعطيني موعظة كنيسة الأحد اليوم
    You want to write this week's sermon? Open Subtitles أتريدين كتابة موعظة هذا الأسبوع؟
    I apologize, but I don't have the energy for a sermon. Open Subtitles أعتذر، ولكنّ لا يمكنني إلقاء موعظة
    50. It is alleged, that on 14 November 1999, the National Security Committee ordered a raid on the Baptist congregation of the Council of Evangelical Baptist Churches during the Sunday sermon. UN 50 - وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ورد أن لجنة الأمن الوطني أمرت بالإغارة على الطائفة المعمدانية لمجلس كنائس المعمدانيين الإنجيليين في أثناء موعظة يوم الأحد.
    I Suppose I Could preach About Tolerance Today. Open Subtitles أعتقد أني سألقي موعظة عن التسامح هذا اليوم
    And so, friends, this is the Sunrise Preacher, saying goodbye... for now. Open Subtitles وهنا يا أصدقائي، نصل إلى ختام "موعظة شروق الشمس"، أودعكم...
    The school here preaches, "you must not take advantage of the sword." Open Subtitles موعظة هذه المدرسة "يتعين أن لا تستفيد من السيف."
    No, believe me, you're preaching to the converted. Open Subtitles كلا، صدقني، أنت تلقيّ موعظة حول هذا.
    Look, I know it's not your thing, but it's not all preachy and everything. Open Subtitles انظر, اعلم أنك لست مهتماً بهذا ولكنه ليس كله موعظة وما إلى ذلك انه فقط..
    It is with that in mind that the catchphrase " Never again! " , which I invoked earlier, must not be limited to being a mere moral exhortation, however powerful it may be. UN وعلينا أن نتذكر أن العبارة المألوفة " لن يتكرر مرة أخرى " ، التي ذكرتُها في وقت سابق، يجب أن لا تقتصر على كونها مجرد موعظة أخلاقية، مهما كانت قوتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus