Surplus of Hungarian Defence Forces via the Republic of Moldova | UN | فائضة من قوات الدفاع الهنغارية عن طريق جمهورية مولدوفا |
The Republic of Moldova paid 7 out of 10 instalments. | UN | ودفعت جمهورية مولدوفا ٧ أقساط من أصل ١٠ أقساط. |
This substance will be banned in Moldova by the new National Chemicals Management Law, which now is under development. | UN | وستحظر مولدوفا هذه المادة بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد، الذي يجري وضعه في الوقت الحالي. |
This substance will be banned in Moldova by the new National Chemicals Management Law, which now is under development. | UN | وستحظر مولدوفا هذه المادة بموجب قانون إدارة المواد الكيميائية الوطني الجديد، الذي يجري وضعه في الوقت الحالي. |
Despite all that, the Republic of Moldova had a 7.2 per cent rate of gross domestic product growth in 2008. | UN | ورغم كل ذلك، حققت جمهورية مولدوفا نموا في عام 2008 إذ بلغ الناتج المحلي الإجمالي 7.2 في المائة. |
The Republic of Moldova indicated that the draft action plan was submitted to the Government for approval. | UN | وأشارت جمهورية مولدوفا إلى أن مشرع خطة العمل قد قُدم إلى الحكومة التماساً للموافقة عليه. |
Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. | UN | فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة. |
The Republic of Moldova remains committed to that principle. | UN | إن جمهورية مولدوفا لا تزال ملتزمة بذلك المبدأ. |
Such legislation was adopted in several countries, including Argentina, Luxembourg, Malta, Portugal, the Republic of Moldova and Spain. | UN | وقد اعتُمدت مثل هذه التشريعات في بلدان عديدة، منها الأرجنتين وإسبانيا والبرتغال وجمهورية مولدوفا ولكسمبرغ ومالطة. |
At the same time, there are signs that people from neighboring countries are trafficked to Moldova for forced labor. | UN | وفي الوقت نفسه، ثمة دلائل على أنه يتم الاتجار بأشخاص من البلدان المجاورة في مولدوفا لغرض السخرة. |
In Moldova 3 models of language study of the national minorities in the pre-university education system were formed: | UN | وتُتاح في مولدوفا 3 نماذج للغة الدراسة بالنسبة للأقليات الوطنية في نظام التعليم قبل الجامعي هي: |
Improving criminal justice responses to trafficking in persons in South-Eastern Europe with special focus on the Republic of Moldova | UN | تحسين استجابات العدالة الجنائية للاتجار بالأشخاص في جنوب شرق أوروبا مع التركيز بوجه خاص على جمهورية مولدوفا |
Romania has concluded bilateral treaties on transfer of the sentenced persons with Egypt, Turkey and Republic of Moldova. | UN | ولقد أبرمت رومانيا معاهدات ثنائية من أجل نقل الأشخاص المحكوم عليهم مع تركيا وجمهورية مولدوفا ومصر. |
We also provided assistance to Moldova, Madagascar and China following natural disasters from which these countries suffered. | UN | كما قدمنا المساعدة الى مولدوفا ومدغشقر والصين عقب الكوارث الطبيعية التي عانت منها تلك البلدان. |
Specifically, Moldova had one of the highest rates in the region. | UN | وظهوره على وجه التحديد، في مولدوفا بأكبر المعدلات في المنطقة. |
After declaring their independence six years ago, the Republic of Moldova and Ukraine worked to create prosperous and Democratic societies. | UN | فقد عملت جمهورية مولدوفا وأوكرانيا، بعد إعلان استقلال كل منهما قبل ست سنوات، على خلق مجتمعين مزدهرين وديمقراطيين. |
The Republic of Moldova fully supports the efforts of the United Nations to maintain international peace and security. | UN | وتؤيد جمهورية مولدوفا تأييدا كاملا الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في سبيل صون السلم واﻷمن الدوليين. |
In this regard the importance of monitoring the withdrawal process by the OSCE mission in Republic of Moldova was stressed. | UN | وأكد في هذا الصدد على أهمية قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا برصد عملية الانسحاب في جمهورية مولدوفا. |
Romania is particularly concerned about the still unresolved conflict situation in the eastern region of the Republic of Moldova. | UN | تشعر رومانيا بقلق خاص بشأن حالة الصراع التي لم تحل بعد في المنطقة الشرقية مـــن جمهوريــة مولدوفا. |
Prior to the initiation of the project, Moldova had successfully emerged from a comprehensive and successful stabilization and structural adjustment programme. | UN | وقبل البدء في هذا المشروع، كانت مولدوفا قد نجحت في اختتام برنامج شامل وناجح من برامج الاستقرار والتكيف الهيكلي. |
It would be useful to know how many times during the course of their reproductive lives Moldovan women underwent abortion procedures. | UN | وذكرت أنه سيكون من المفيد معرفة عدد المرات التي تتعرض فيها المرأة في مولدوفا لعمليات إجهاض خلال دورة حياتها. |