Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
The Iranians established two positions and pitched a tent in the Miyan Tanak area at coordinates 5640 (1:100,000 map of Mandali). | UN | قام الجانب الإيراني بإنشاء موضعين ونصب خيمة في منطقة ميان تنك م. |
Failure to recognize the fundamental slowdown that is occurring is reinforcing the expectation that old models can revive growth – an approach that will only create new fragilities. Atif Mian and Amir Sufi warn that US consumers’ purchases of cars and other durables have been bolstered by the same unsustainable “subprime” lending practices that were used to finance home purchases before the crisis. | News-Commentary | الواقع أن الفشل في الانتباه إلى هذا التباطؤ الجوهري يعزز التوقعات بقدرة النماذج القديمة على إحياء النمو ــ وهو النهج الذي لن يسفر إلا عن خلق نقاط ضعف جديدة. وقد حَذَّر عاطف ميان وأمير صوفي من أن مشتريات المستهلك الأميركي من السيارات وغيرها من السلع المعمرة كان معززاً بنفس ممارسات الإقراض "الرديئة" التي استخدمت لتمويل المشتريات من المساكن قبل اندلاع الأزمة. |
Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
Mr. Mian Qadrud-Din 35302 S-0941A | UN | السيد ميان قدر الدين 35302 S-0941A |
Chair: Mian Muhammad Zulqarnain Aamir (Pakistan) | UN | الرئيس: ميان محمد ذو القرنين عمير (باكستان) |
On 12 May, following elections in Pakistan, the leader of the majority party in the National Assembly, Mian Nawaz Sharif, stated that his country needed to improve ties with Afghanistan and confirmed the readiness of Pakistan to cooperate with Afghanistan in counter-terrorism efforts. | UN | وفي 12 أيار/مايو، صرّح زعيم حزب الأغلبية، في الجمعية الوطنية، ميان نواز شريف، عقب الانتخابات التي أجريت في باكستان، أن بلده في حاجة إلى تحسين العلاقات مع أفغانستان، وأكّد استعداد باكستان للتعاون مع أفغانستان في جهود مكافحة الإرهاب. |
Mr. Zia Mian, Dr., (Program on Science and Global Security, Princeton University; IPFM) | UN | الدكتور زيا ميان (برنامج العلوم والأمن العالمي، جامعة برنستون) |
Mr. Zia Mian, Dr., (Representative of IPFM) | UN | الدكتور زيا ميان (ممثل برنامج العلوم والأمن العالمي، جامعة برنستون) |
13. On 21 March 1994, anti-revolutionary elements crossing the border entered Iranian territory and planted a number of mines to the east of Mian Tang sentry post at the geographic coordinates of NC5880040200 on the map of Sumar, north of border pillar 40/5 and south of Makki spring. | UN | ١٣ - وفي ٢١ آذار/مارس ١٩٩٤، عبرت الحدود عناصر مضادة للثورة ودخلت أرض إيران، ثم بثت عددا من اﻷلغام شرق موقع الحراسة في ميان تانع عند الاحداثي الجغرافي NC5880040200 على خريطة سومر، شمال العمود الحدودي ٤٠/٥، وجنوب نبع مكي. |
Chairperson: Mr. Saleem Asghar Mian (Pakistan) | UN | الرئيس: السيد سليم أصغر ميان (باكستان) |
Mr. Saleem Asghar Mian (Pakistan) | UN | السيد سليم أصغر ميان (باكستان) |
18. In the wrap-up session, the moderator, Ms. Annette Schaper, Mr. Zia Mian, and Mr. Matthias Englert (University of Darmstadt, Germany) summarized findings and entered into a discussion which was joined by participants from the floor. | UN | 18- وفي الجلسة الختامية، لخصت المنسقة، السيدة أنيت شابر والسيد زيا ميان والسيد ماتياس إنغلرت (جامعة دارمشتات، ألمانيا) النتائج ودخلوا في مناقشة انضم إليها المشاركون من قاعة الجلسة. |
On the issue of nuclear weapons, the Committee heard statements by Ms. Ray Acheson (Reaching Critical Will of the Women's International League for Peace and Freedom) and Mr. Zia Mian (International Panel on Fissile Materials). | UN | وفيما يتعلق بمسألة الأسلحة النووية، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها كل من السيدة راي إكسون (مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية) والسيد ضياء ميان ( الفريق الدولي المعني بالمواد الانشطارية). |
- This is Allah Mian" | Open Subtitles | - هذا الإله " ميان " |
- Bade Miyan. - Oh, no wonder. | Open Subtitles | عرض ميان لا شك في ذلك |
At 1610 hours, the Iranian side, using 15 persons in military uniform and accompanied by three vehicles, one truck and two jeeps carrying 106-millimetre guns, constructed new positions of sheet metal and wood at a distance of 500 metres to the south of the Iranian control post (Miyan Natak), at geographical coordinates 585401 inside the area of separation (1:100,000 map of Mandali). | UN | في الساعة ١٦١٠، قام الجانب اﻹيراني، مستخدما ١٥ شخصا يرتدون الزي العسكري ترافقهم ثلاث عجلات إحداها من نوع لوري حمل واﻷخريان نوع جيب تحملان مدفعا ١٠٦ ملم، ببناء مواضع جديدة من الصفيح والخشب على مسافة ٥٠٠ متر جنوب مخفر ميان تنك اﻹيراني. ولايزال العمل مستمرا عند اﻹحداثي الجغرافي ٥٨٥٤٠١ على خارطة مندلي ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل. |
Hey, Meanne. Have you seen Charlie anywhere? | Open Subtitles | مرحباً (ميان) هل رأيتي (تشارلي) في أي مكان ؟ |