"ميراثه" - Traduction Arabe en Anglais

    • inheritance
        
    • legacy
        
    • heritage
        
    But actually, she's trying to poison him for his inheritance. Open Subtitles لكن في الحقيقة هي تحاول تسميمه من أجل ميراثه
    He used his entire inheritance preparing for this mission. Open Subtitles وقد استخدم ميراثه كله في الإعداد لهذه المهمة
    For the sake of n1e, he gave all of his inheritance to you who do not have the slightest blood relationship after her death. Open Subtitles وعند وفاته أعطى كل ميراثه لك، شخص ليس حتى سليلاً للعائلة
    But his legacy lives on with his fine boys Open Subtitles لكن ميراثه الذي يقتات عليه مع ولديه اللطيفين
    His legacy will serve us well in the challenging years ahead. UN وسيكون ميراثه عونــا لنـا فـي السنوات المقبلة الحافلة بالتحديات.
    When Aldo's talking about him being Italian, he's talking about his heritage. Open Subtitles عندما يتحدث ألدو عن كونه إيطاليا فهو يتحدث عن ميراثه
    Drugs and pocket money in exchange for a piece of his inheritance. Open Subtitles من اجل المخدرات وبعض المال مقابل جزء من ميراثه
    and he invested the inheritance, and then he died, and so his mom got it all, but she was, like, super-rich anyway, so it didn't make a difference. Open Subtitles فقام بأستثمار ميراثه ثم مات من ثم أخذت والدته كل شيء
    And two husbands later, she is still living of his inheritance. Open Subtitles وزوجاها الاحقان,هي مازالت تعيش من ميراثه
    In the event of the death of a wealthy person, whether male or female, young or old, his inheritance is divided among his next of kin in accordance with the rules of inheritance. UN وإن توفي من اﻷقارب الموسر ذكراً كان أو أنثى، صغيراً أو كبيراً، يقسم ميراثه بين أولاد الطبقة الواحدة الموسرين بحسب نظام الارث، وتقدم نفقة اﻷم ثم نفقة اﻷب على نفقة سائر اﻷقارب.
    This old man, he left his inheritance of $530 to the district, so we got Al's Beef for everybody. Open Subtitles ترك رجل كبير في السن ميراثه بقيمة ٥٣٠ دولار للقسم، لذا تناول الجميع اللحم الخاص بـ"آل"
    Doubtless George'll find a way to part him from his inheritance. Open Subtitles بلا شك (جورج) سيجد طريقة ليحصل على جزء من ميراثه
    He wanted to ask them where his inheritance was. Open Subtitles كان يريد ان يسألهم عن ميراثه الضائع
    Well, let's say to take an advance against his inheritance. Open Subtitles حسناً لنقل أنه قرر أخذ عربون من ميراثه
    After 15 years of absence, Pitte returned to claim his inheritance. Open Subtitles بعد 15 عام من الغياب, عاد (بيتي) ليحصل على ميراثه.
    You sound like someone who's changing his mind about an inheritance. Open Subtitles تبدوا مثل شخص غير موقفه من ميراثه
    He was living off an inheritance, he always paid his rent on time... Open Subtitles كان يعيش على نفقة ميراثه, كان دائماً يدفع آجاره بوقته...
    I just didn't think it was my place to interfere with his legacy. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنه كان مكاني للتدخل في ميراثه.
    Maybe, or maybe he'll do the smart thing and spare his legacy any further damage. Open Subtitles ربما أو ربما يتخذ خطوة ذكية لإنقاذ ميراثه من ضرر أكبر
    And I swore in her honor that I would see him... and his sick satanic legacy gone for good. Open Subtitles وأنا حلفت بشرفها بأني سأراه هو و ميراثه الجنسي الشيطاني مُدَمر للأبد
    The brochure states it's because he wants to share its rich heritage. Open Subtitles تقول النشرة أنه يرغب بمشاركة ميراثه مع الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus