"مُتعبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tired
        
    • exhausted
        
    • tiresome
        
    • fatiguing
        
    You want to fight. I'm tired of being your punching bag. Open Subtitles أنتي تودّي الجدال ، وأنا مُتعبة من كوني منفساً لكِ
    Because I am, like, over the top tired and I'm hoping this is all some sort of weird dream. Open Subtitles لأنني ، مُتعبة أكثر من التعب نفسة واتمنى ان يكون كل هذا مجرد نوع من الاحلام الغريبة
    By the afternoon, she's very tired, so perhaps you have a patient who prefers taking an afternoon slot. Open Subtitles بحلول العصر تكون مُتعبة جداً، لذا ربّما يكون لديكِ مريض يفضّل أخذ فُسحة العصر.
    Oh, God, can we not today? I am so tired. Open Subtitles يا إلهي ، دعنا من هذا اليوم أنا جد مُتعبة
    But I'm kind of tired, so maybe we should call it a night. Open Subtitles لكنني نوعاً ما مُتعبة لذا , ربما يجب أن أسميها ليله
    You really should go to bed. No bride wants to look tired. Open Subtitles أعتقد حقاً أن يجب عليك الذهاب إلى السرير لا توجد عروس تريد أن تبدو مُتعبة في زفافها
    So she's tired, she's lost, she doesn't know where to turn. Open Subtitles ربما في كهف ,إذاً إنها مُتعبة, إنها ضائعة لا تعلم أين تتجه
    The men have earned a few hours' rest, but I'm not tired. Take off your clothes. Open Subtitles الرجالسيحظواببضعساعاتللراحة، لكنّي لستُ مُتعبة ..
    Maybe you should think about sleep yourself, you look tired. Open Subtitles ولكنني أنصح بألا تريه الآن فإنه لازال نائماً لربما يجب أن تفكرين في النوم أيضاً ، تبدين مُتعبة
    At the end of the week, I'm very tired, but I'm happy. Open Subtitles ، في نهاية الإسبوع أنا مُتعبة جداً لكنّني سعيدة
    Must be tired working night shift. Open Subtitles لابد أنك مُتعبة لأنها نوبة ليلية أليس كذلك؟
    She's been crying all the way... she must be tired. Open Subtitles لقد كانت تبكي طوال الطريق ، لابُد . وأنها مُتعبة
    Dude, its late, were tired. You must be tired. Open Subtitles الوقت متأخر يا صاح و نحن متعبان لابد أنَّكِ مُتعبة
    I know, sweetie, but Mommy's tired from working all day and she needs to sleep. Open Subtitles أعلم يا عزيزي، لكن أمك مُتعبة من العمل طيلة اليوم وتحتاج للنومِ.
    Sorry about your wife, but I can't help you, it's late and I'm tired. Open Subtitles أنا متأسفة بشأن ماحدث لزوجتك.. ولكن لايمكنني مساعدتك لقد تأخر الوقت وأنا مُتعبة.
    Mug me or marry me, Shakes. I'm too tired for anything else. Open Subtitles أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر
    I'm too tired to be traveling around and around. Open Subtitles أنا مُتعبة جداً من السفر إلى هنا وهناك
    - I want you to help me. I'm so tired. - Yes, ma'am. Open Subtitles اريدك ان تساعدينى, إنى مُتعبة جدا حاضر سيدتى
    I'm so tired... you'd be doin'me a big favour if you'd blow my head off. Open Subtitles أنا مُتعبة جداً وستسديليخدمةجليلةلوقتلتني.
    - tired. - Early morning. Open Subtitles ــ أنا مُتعبة ــ يجب أن أستيقظ مُبكّراً
    You must be exhausted. Open Subtitles لابدّ أنّكِ مُتعبة
    I don't want to mention it. I do so hate being tiresome. Open Subtitles لا اريد ذكر هذا انا اكره ان اكون مُتعبة لكم
    It's been a fatiguing night. Open Subtitles لقد كانت ليلة مُتعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus