"مُحامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • attorney
        
    • lawyer
        
    • counsel
        
    You get yourself a $1,000-an-hour defense attorney, he drives hairpin turns through these cones, dismisses most of it as circumstantial. Open Subtitles تُحضري لنفسك مُحامياً مُحامي دفاع يحصل على 1000 دولار بالساعة الواحدة يقوم ببذل قصارى جُهده للعمل على القضية
    If we catch this guy I don't want some defense attorney using your mental history to destroy our case. Open Subtitles إذا أمسكنا بهذا الرجل أنا لا أُريدُ أحد من مُحامي الدفاعِ أن يستخدم تاريخكِ النفسي لتدمير القضية
    I waive my right to have an attorney present. Open Subtitles أَتخلّى عن حقِّي أَنْ يَكُونَ عِنْدي هدية مُحامي.
    He said he won't talk to anyone without a lawyer present. Open Subtitles قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي
    The next one could be a witness, a lawyer. Open Subtitles الضحية المُقبلة قد يكون شاهد عيان أو مُحامي
    Not only do I have to become the perfect lawyer, I have to be an ideal husband and father. Open Subtitles ليسَ أنَ عليَ أن أُصبِح مُحامي مُمتاز فقط و لكن عليَ أن أكون زوج و أب مِثالي
    Here's my card just to prove that I'm actually an attorney. Open Subtitles هاكِ بطاقتُي فقط لإثبات بأنّي في الحقيقة مُحامي
    I'm not sure if I mentioned this to you, but I'm an attorney. Open Subtitles لستُ متأكّد إذا ذكرتُ هذا لك لكن أنا مُحامي
    I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head. Open Subtitles ، أنا أقدر لك مُساعدتنا هُنا لكني لستُ مُهتماً بخوض مُناقشة أخلاقية معك بشأن ما إذا كان لديهم الحق في توكيل مُحامي
    Well, let's see if the U.S. attorney agrees with you. Open Subtitles حسناً، دعنا نرى إذا كان مُحامي الولايات المتحدة يوافق معك
    Mother's a designer. Father's some high-powered defense attorney. Open Subtitles الأمّ مُصمّمة، والأب مُحامي دفاع رفيع المستوى.
    I will deny the writ of habeas corpus, and allow the state's attorney their 48 hours upon arrest to charge. Open Subtitles سأرفض الظّهور أمام المحكمة وسأسمح مُحامي الولاية 48 ساعة على الإعتقال لتوجيه التّهمة
    You have the right to an attorney. If you cannot afford an attorney, a really fucked-up one will be provided for you. Open Subtitles لكَ الحق في طلب مُحامي, إذا لم تستطيع تحمل تكلفة مُحامي سوف نقوم بتعين واحداً لكَ
    You have the right to an attorney. If you can't afford one, you will be provided with one. Open Subtitles لديكِ الحق لتوكيل مُحامي وإن لم تتحملي النفقة، سيتم توفير مُحامي لكِ
    I'm a lawyer. I've thought about every possible scenario. Open Subtitles أنا مُحامي, لقد فكرت في كل السيناريوهات المُحتمله
    I'm not saying anything until I have a lawyer. Open Subtitles لن أقول أى شيء حتى أحصل على مُحامي
    But you don't have to be a trial lawyer to be a great lawyer. Open Subtitles ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً.
    Oh, you get a really good lawyer, could get you maybe a year minimum security. Open Subtitles سيتوجب عليكِ إيجاد مُحامي جيد حقاً قد يجلب لكِ حكم بأدنى عقوبة مُمكنة
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على وجه الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك
    Well... the last person Seo Jun Suk talked to before his death was a lawyer. Open Subtitles حسنًا آخر شخص سيو جون سوك تحدّث معه قبل موته كان مُحامي.
    You have the right to remain silent, and the right to a lawyer. Open Subtitles لديكَ الحق في التزام الصمتْ، والحق في توكيل مُحامي.
    If the defense counsel isn't present at the bail hearing that he called, then he's wasting our time. Open Subtitles إن كان مُحامي الدفاع غير موجود في جلسة الإستماع التي طلبها إذن فهو يضيع وقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus