Never in a Cuban jail has a single prisoner been mistreated; nor have they had to go down on their knees, terrified, before a dog trained to kill. | UN | ولم يشهد أي سجن كوبي مطلقاً إساءة معاملة أي سجين أو إجباره على أن يجثو على ركبتيه، في حالة هلع، أمام كلب مُدرب على القتل. |
As an ER physician, I'm trained in the emergency aspect of all the specialties. | Open Subtitles | ، كطبيب بغرفة الطواريء أنا مُدرب على التعامل مع كافة جوانب التخصصات لحالات الطواريء |
She's a hostile operative, and you are a trained federal agent. | Open Subtitles | ، إنها عميلة مُعادية وأنت عميل فيدرالي مُدرب |
I did not tell him he could play a Coach. | Open Subtitles | أنا لم أخبره أنه يمكنه أن يقوم بدور مُدرب |
You must be the first person in history to go on a killing spree in order to find a life Coach. | Open Subtitles | مؤكد أنك أول شخص في التاريخ يبدأ فورة قتل في سبيل الحصول على مُدرب حياة |
BERG: She captured what it means to be a Sea World trainer. | Open Subtitles | لقد إستحوذت على ما يعنى أن تكون مُدرب فى "عالم البحار". |
They have a night watch trainer every night. | Open Subtitles | لديهُم مُدرب للمُراقبة الليلية كُلّ ليلة. |
I'm an undercover agent trained to read people. | Open Subtitles | أنا عميل سري ، مُدرب على فهم الناس وتوقع سلوكهم. |
Yeah, well, I'm not just some trained monkey dancing for coins. | Open Subtitles | حسنًا، أنا لست مجرد قرد مُدرب للرقص للحصول على بعض المال. |
As a Secret Service Agent you're trained to look for two things for a possible threat. | Open Subtitles | كعميل خدمة سرية فأنت مُدرب على النظر على شيئان من اجل التهديد المحتمل |
He's a trained engineer and a demolition expert, with a long history of terrorism across the globe. | Open Subtitles | إنه مهندس مُدرب و خبير تفجير وتاريخه حافل مع منظمات الارهاب العاليمة. |
We'll just run him through the Doggy Gauntlet of Doom... it's a working title, don't judge me... and then once Mercedes gets home tonight, he'll be groomed, trained and ready to melt her heart | Open Subtitles | إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد مُدرب و جاهز لإذابة قلبها |
If you're dealing with a trained operative... there are hundreds of places to hunt for documents. | Open Subtitles | اذا كنت تتعامل مع مشغل مُدرب هناك المئات من الأماكن للبحث عن الوثائق |
you are a trained killer who went after this stupid son of a bitch who went after your wife, admit it. | Open Subtitles | أنت قاتل مُدرب طاردت ذلك اللعين الذي هاجم زوجتك .. أعترف بهذا |
I know these people, and I'm a highly trained communicator able to adapt into any situation like a master chameleon. | Open Subtitles | ،أعرف هؤلاء النـاس وأنا مُدرب على مستوى عالٍ بالتكيف على التواصل في أي موقف كالحرباء |
Definitely a professional, Possibly military trained. | Open Subtitles | قطعاً وبلا ريب هو محترف ومن المُحتمل أنه عسكري مُدرب |
He's the hottest of hot, and he's the varsity football Coach's son. | Open Subtitles | إنه أكثر الشباب إثارة هنا وهو إبن مُدرب الفريق الأساسي |
They don't need a Coach who knows the game inside and out? | Open Subtitles | إنهم لا يريدون مُدرب الذي يعرف المباراة على أكمل وجه؟ |
You must be the first person in history to go on a killing spree in order to find a life Coach. | Open Subtitles | مؤكد أنك أول شخص في التاريخ يبدأ فورة قتل في سبيل الحصول على مُدرب حياة |
And in the end, it was the best trainer who lost his life. | Open Subtitles | وفى النهاية.. لقد كان أفضل مُدرب هو من خسِر حياتهُ. |
The horse trainer found him this morning. | Open Subtitles | مُدرب الخيول عثر عليه هذا الصباح. |