Mr. Rayborn was being treated for a very rare form of cancer. | Open Subtitles | كان السيد ريبورن يتعالج من من نوع نادر جدا من السرطان |
In Denmark itself, the occurrence of female circumcision was very rare. | UN | إن حدوث ختان الإناث في الدانمرك ذاتها هو أمر نادر جدا. |
Uh, sturgeon leather is very rare and extremely expensive. | Open Subtitles | اه ، جلد سمك الحفش نادر جدا و مكلف للغاية |
But directly citing a given international treaty is not standard practice among the judicial bodies of Uzbekistan and is extremely rare. | UN | ولكن الاقتباس على نحو مباشر من معاهدة دولية بعينها ليس ممارسة اعتيادية بين الهيئات القضائية لأوزبكستان وهو نادر جدا. |
Maybe they're waiting in Sweden, but here it's not so rare. | Open Subtitles | ربما ينتظرون هناك فى السويد , لكن هنا انه نادر جدا |
Oh. It's incredibly rare to see the actual metamorphosis. | Open Subtitles | إنه أمر نادر جدا رؤية مرحلة التحول الفعلية |
And the first time we go out on a dive, we saw an effing sea turtle, which is very rare. | Open Subtitles | و كانت أول مرة نخرج لالغوص شاهدنا السلاحف البحرية وهو أمر نادر جدا |
He is board certified in obstetrics and general surgery, which is very rare. | Open Subtitles | هو لديه شهادة زمالة في التوليد والجراحة العامة والذي هو أمر نادر جدا |
Your friend Emily here is such an exotic beauty, which is very rare to these parts. | Open Subtitles | صديقك إميلي هنا هو مثل هذا الجمال الغريب، وهو أمر نادر جدا لهذه الأجزاء. |
I've read case studies, but a patient like this is very rare. | Open Subtitles | ,لقد قرأت عن مثل هذه الحالات لكن رؤية مريض لديه هذه الحاله نادر جدا |
That's very rare, though surprisingly not unique in this town. | Open Subtitles | ذلك نادر جدا على الرغم من الغرابة ليست فريدة من نوعها في هذه البلدة |
Conrad is in the late stages of a very rare disorder known as Burchardt's Syndrome. | Open Subtitles | كونراد هو في المراحل المتأخرة من مرض نادر جدا يعرف بمتلازمة بورشاردت |
Once, they had a politician's daughter, but that's very rare. | Open Subtitles | ما أن يحدث، سيكون لديهم ابنة سياسي ولكن هذا نادر جدا |
Practically every man in this school is an expert with a Thracian sword... but the trident is something very rare these days. | Open Subtitles | عمليا , كل رجل هنا في هذه المدرسة له خبرة مع السيف التريسي لكن الرمح الثلاثي هو شيئ نادر جدا هذه الأيام |
Changnesia is a fascinating and extremely rare disease on the forefront of the psychological landscape. | Open Subtitles | فقدان ذاكرة التشانج هو مرض ساحر و نادر جدا |
- Nectar of violet it's extremely rare, but turns out the Dark Fae have oodles of it in their greenhouse. | Open Subtitles | -رحيق البنفسج ، نادر جدا ولكن اتضح أن لفاي الظلام كميات هائلة منه داخل المشتلة |
so rare. I'm not surprised that Marnie cares for you. | Open Subtitles | نادر جدا لست متفاجئة أن مارني تهتم لأجلك |
Combined with the fact that Pennsylvania bluestone is so rare today, I have a high degree of confidence that the laptop containing these critical SVR files was hidden by colonel Mikhail Vostrov in Philadelphia City Hall. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع حقيقة أن حجر بنسلفانيا الازرق نادر جدا اليوم , لدي ثقة كبيرة بالنفس أن الحاسوب الذي يحتوي الملفات الهامة |
The tortures lack a sexual component, which is incredibly rare. | Open Subtitles | طرق التعذيب تفتقد لعنصر جنسي و هذا نادر جدا |
Food is so scarce here jirds will fight viciously to defend their territory. | Open Subtitles | الغذاء هنا نادر جدا و الجرذان ستقاتل بكل ضراوة دفاعا عن مقاطعتها |
I think that qualifies as pretty rare. | Open Subtitles | سانتا باربارا هي مدينة في مقاطعة سانتا باربارا، كاليفورنيا ، وحسب تعداد 2000 يوجد بها ما يقارب 92,325 نسمة مما يجعل حدوثه نادر جدا |
The Working Group agreed that that matter occurred very rarely in practice and did not need to be addressed in the draft convention. | UN | واتفق الفريق العامل على أن هذا الأمر نادر جدا في الممارسة ولا حاجة الى تناوله في مشروع الاتفاقية. |