"نبيلة" - Dictionnaire arabe anglais

    "نبيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • noble
        
    • lofty
        
    • noblewoman
        
    • worthy
        
    • Nabila
        
    • nobility
        
    • honorable
        
    • nobler
        
    • Baroness
        
    • honourable
        
    • Nabeela
        
    • a good
        
    • a lady
        
    To this day, the cemetery serves as a place for the Korean people to commemorate their noble sacrifices. UN وحتى يومنا هذا، لا تزال المقبرة مكانا يخلد فيه الشعب الكوري ما قدموه من تضحيات نبيلة.
    Our mission at this Conference is both noble and arduous. UN ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء.
    Our mission at this Conference is both noble and arduous. UN ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء.
    Our country was among the Organization’s founding members, who bestowed upon the United Nations such high and noble goals and principles. UN لقد كانت بلادي من بين اﻷعضاء المؤسسين لهذه المنظمة الذين عهدوا لﻷمم المتحدة بأهداف نبيلة ووضعوا لها مبادئ سامية.
    Compassion, generosity and sharing are noble virtues that should govern human relations. UN وإن الرأفة والجود والمشاركة قيم نبيلة يجب أن تحكم العلاقات الإنسانية.
    In addition, Greece continues to promote the idea of the Olympic Truce, a noble cause dating back to our antiquity. UN إضافة إلى ذلك، تواصل اليونان تشجيع فكرة الهدنة الأولمبية، وهي قضية نبيلة تعود إلى ثقافتنا في العصور القديمة.
    - Vernon had described trading as a noble duel, even though every trade started in a stinking toilet. Open Subtitles فيرنون وصف التجارة كصفقة نبيلة مع ذلك كل تاجر يجب عليه أن يذهب الى دورة المياه
    This is a noble cause you seek to undertake, señoritas. Open Subtitles هذه قضية نبيلة أنتما تسعيان إلى المباشرة ، سيدتي
    If I recuse, it emboldens the bad guys. noble idea. Open Subtitles . إن تنحيت , فهذا يشجّع الأشرار فكرةٌ نبيلة
    A noble family like yours is always welcome at Camelot. Open Subtitles إن عائلة نبيلة كعائلتك موضع ترحيب دوما في كاميلوت
    You can not arrest a noble woman without witnesses of equal rank. Open Subtitles لا يمكنك أن تقبض على إمرأة نبيلة بدون شهود مساويين لها
    As a noble self-sacrificing person any man would be proud of. Open Subtitles كأنسانة نبيلة ,تضحى بنفسها للأنسانية, وتجعل اى رجل يفخر بها
    If you can give them decent housing, you'd perform a noble deed. Open Subtitles اذا كنت قادرا على اعطائهم مساكن لائقه لكنت أديت مهمة نبيلة
    Hardly a worthy companion for a man of noble birth. Open Subtitles لا يكاد تستحق أن تصاحب رجل ذو ولادة نبيلة
    Tell yourself you're so noble, because we're both still breathing. Open Subtitles اخبري نفسك أنكِ نبيلة جداً لإننا ما زلنا نتنفس
    Till we do not keep a noble organization like media .. Open Subtitles حتى نحن لا نحافظ عل منظمة نبيلة مثل أجهزة الإعلام
    It's a dialect. but the characters speaking it are noble. Open Subtitles إنها محلية. ولكن من يتحدثون بها هم شخصيات نبيلة
    Some may imagine that a noble quest is at hand. Open Subtitles رُبما يُخيّل للبعض أنَّ ما لدينا هنا مهمة نبيلة
    It is expressed through lofty speeches on commemorative days such as this. UN وهو يعبر عنه بخطب نبيلة في الأيام التذكارية مثل هذا اليوم.
    The more salient question... ..is why would a noblewoman risk her reputation on a lowly artisan? Open Subtitles ..السؤال الذي يطرح نفسه هو لماذا عسى إمرأة نبيلة أن تخاطر بسمعتها مع رسّام أقل منزلة؟
    Nabila said you're meeting the Chinese ambassador. Open Subtitles نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني
    Well, then His Majesty will have to find a new queen amongst his own people, a young woman of nobility, preferably... a daughter of one of his closest advisors. Open Subtitles حسناً, على جلالته أن يعثر على ملكة جديدة من بين شعبه إمرأة شابة من عائلة نبيلة
    I just wanna make sure that his intentions are honorable with my daughter. Open Subtitles أريد التأكد فقط أن نواياه نبيلة نحو إبنتي
    You have nobler blood than many who'll be vying to attend! Open Subtitles أنتِ لديكِ دماء نبيلة أكثر من كثيرٍ ممن سيتنافسون على الحضور
    I'm done taking orders from you, Baroness. Open Subtitles لم أعُد أتلقّى الأوامر منكِ، يا نبيلة
    I appreciate that her motives are honourable, but that's not enough when she's damaging people's lives. Open Subtitles أقدر أن دوافعها نبيلة لكن ذلك ليس كافياً عندما تدمر حياة الآخرين
    Kuwait Nabeela Al-Mulla, Bader Al-Masad, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie UN نبيلة الملا، بدر المسعد، زكريا الأنصاري، زياد الأنبعي الكويت
    Oh, don't take it too bad. I mean, he died for a good cause. Open Subtitles لا تنظري للأمر بسوداويّة فقد مات لأجل قضيّة نبيلة
    Still, it's pathetic for a lady to be pining over a footman. Open Subtitles مع ذلك هو أمر مثير للشفقة لسيدة نبيلة أن تكون مفتونة بخادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus