"نتحدث بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • talk about
        
    • talking about
        
    • talked about
        
    • to talk
        
    - Get on your knees. - Let's talk about this. Open Subtitles ـ اجثِ على رُكبتيك ـ دعنا نتحدث بشأن ذلك
    I think we should talk about what happened last night. Open Subtitles اعتقد بانه يجب ان نتحدث بشأن ماحصل الليلة الفائتة
    Before we begin, I want to talk about last week. Open Subtitles قبل أن نبدأ, أريد أن نتحدث بشأن الأسبوع الماضي
    We're talking about global extinction. That's what we have to stop here. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه
    We were talking about blowing up the barn earlier. Open Subtitles . لقد كنا نتحدث بشأن تفجير الحضيرة ايضاً
    I'm closed up, pal. Come around tomorrow, and we'll talk about it. Open Subtitles لقد اغلقنا الآن يا صاحبى, تعال غدا وسوف نتحدث بشأن هذا
    Let's not talk about it now. Don't say anything to Dad. Open Subtitles دعنا لا نتحدث بشأن هذا الامر لا تقل شيئا لأبيك
    We'll talk about this on the way. Let's get to Kikiree. Open Subtitles سوف نتحدث بشأن هذا فى طريقنا هيا نذهب إلى كيكيرى
    You really want to talk about this while you're doing that? Open Subtitles هل تريدنا حقاً أن نتحدث بشأن هذا وأنت تبول ؟
    The war is over now. We must talk about this baby. Open Subtitles الحرب قد انتهت الآن، لابد أن نتحدث بشأن هذا الطفل
    I'm thinking we should talk about the homework assignment. Open Subtitles أعتقد علينا أن نتحدث بشأن مهمات الواجب المنزلي.
    So let's talk about what you really want. Open Subtitles لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة
    If I'm wrong, then maybe we need to talk about the kind of relationship we're actually in. Open Subtitles إذا كنت مخطئًا، عندئذٍ فربما علينا أن نتحدث بشأن نوع علاقتنا الحالية.
    Let's not look a gift horse in the mouth, and let's not talk about this here, okay? Open Subtitles لا تكوني ناكرة الجميل عندما تتلقين هدية دعينا لا نتحدث بشأن هذا هنا , واضح ؟
    I thought we could get together and talk about, uh, old times. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاننا أن نجتمع معاً . و نتحدث بشأن .. الأوقات القديمة
    Do you want to do that thing where we sort of talk about our feelings? Open Subtitles أتريد أن نفعل ذلك الشيئ حيث نتحدث بشأن مشاعرنا؟
    Okay, you guys, let's just go outside. We'll talk about this in private. Open Subtitles حسن، يا رفاق، لنذهب إلى الخارج سوف نتحدث بشأن ذلك الأمر بيننا
    I mean, we were, we were talking about taking a, a trip together to the casino. Open Subtitles ما أقصدهُ، أننا كنا نتحدث كنا نتحدث بشأن الذهاب في رحلةٍ معًا إلى الكازينو
    We're talking about these pictures instead of those old selfies stolen by some idiot troll, who I hope... someday finds himself five-game road trip and they made lots of news, some of it even on the field. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن هذه الصور بدلًا من تلك الصور البالية التي سرقت من قبل مخترق احمق
    We're down here on the beach, talking about where the land mines are. Open Subtitles نحن هنا قرب الشاطئ نتحدث بشأن أماكن الألغام الأرضية كـلّا
    What if we were talking about your father? Open Subtitles ماذا لو كُنا نتحدث بشأن أبيك ؟ ماذا لو تمكنت فجأة من إيجاده ؟
    We haven't talked about what inspired this field trip in the first place. Open Subtitles لأننا لم نتحدث بشأن ما أوحى لك بهذه الرحلة الميدانية في المقام الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus