Guys, maybe we should just leave it well enough alone. | Open Subtitles | يارفاق, ربما علينا أن نترك الأمر بما فيه كفاية |
So let us not leave it to Mexico alone, and let us not leave it to Central America alone. | UN | وعليه، يجب ألا نترك الأمر للمكسيك وحدها ويجب ألا نتركه لأمريكا الوسطى وحدها. |
We should leave it up to the Chairman, the rest of the Bureau and the participants at the next session to take a decision concerning the allocation of time for that session. | UN | وينبغي أن نترك الأمر للرئيس وسائر أعضاء المكتب والمشاركين في الدورة القادمة لاتخاذ قرار بشأن تخصيص الوقت لتلك الدورة. |
Our planet is not what it was 60 years ago, and we will leave it to historians to say whether our generation is better than earlier generations. | UN | ولم يعد عالمنا كما كان قبل ستين عاما، وإن كنا نترك الأمر للمؤرخين لكي يقرروا ما إذا كان جيلنا أفضل من الأجيال السابقة. |
I thin+ you're right. We should let it lie. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ محقة، علينا أن نترك الأمر جانباً. |
Can we just not leave it like this? | Open Subtitles | أيمكننا على الأقل أن لا نترك الأمر على هذه الحال؟ |
Maybe I'm not squeaky-clean, but nor, I suspect, are you and your little friend here, so maybe we just leave it at that. | Open Subtitles | ربما تاريخي ليس نظيفاً ولكنّي أشكّ أنّك كذلك وصديقك الصغير هذا فما رأيك أن نترك الأمر عن هذا الحد |
We have to leave it to the firies. Come on. | Open Subtitles | يجب أن نترك الأمر لرجال الأطفاء , تعالوا |
Let's not blow this thing out of proportion. It was fun. Let's just leave it at that. | Open Subtitles | دعونا لا نحمل المسائل أكثر مما تحتمل كانت متعة.دعنا نترك الأمر عند هذا الحد |
So why don't we just leave it on me, okay? | Open Subtitles | لذا لماذا لا نترك الأمر برمته مسؤليتي .. |
And we'll have to leave it at that, because I have someone here who wants to question me. | Open Subtitles | وعلينا أن نترك الأمر عند هذا الحد لأنه لدي شخص هنا يريد أن يسألني |
Look, I know you all know, so let's just leave it at that, all right? | Open Subtitles | إسمعوا، أنا اعلم أنكم تعلمو لذا فل نترك الأمر هناك إتفقنا؟ |
But it's in both of our interests to leave it at that. | Open Subtitles | لكن من مصلحتنا ان نترك الأمر عند ذلك الحد |
Perhaps the fairest thing is to leave it up to your fellow athletes. | Open Subtitles | ربما أعدل شىء بأن نترك الأمر للفريق لا تكونى جبانة |
I let Blair go. Let's leave it at that. | Open Subtitles | لقد تركتها تذهب دعينا نترك الأمر عند هذا الحد |
We're both safe, as long as we leave it that way. | Open Subtitles | كلانا بخير، طالما نترك الأمر على هذا النحو |
Hey, Sis, you don't know anything, and for that matter, neither do I, and for everybody's sake, I say we just leave it that way. | Open Subtitles | يا أختي ، أنت لا تعرفين شيئا وبهذا الشأن ، ولا حتى أنا ولمصلحة الجميع ، أقول أننا يجب أن نترك الأمر كما هو |
So let us leave it that way. | UN | فدعونا، إذن، نترك الأمر على ما هو عليه. |
Why don't we just leave it at that? | Open Subtitles | لماذا لا نترك الأمر عند هذا الحد؟ |
Let's leave it to them to protect the Earth. | Open Subtitles | دعينا نترك الأمر لهم لحماية كوكب الأرض |
Can we just let it go? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نترك الأمر وشأنه فقط ؟ أصدقاءنا مفقودين |