I think we should go through with the annulment. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نتم إجراءات إبطال الزواج |
we will wait here till the jeep is repaired | Open Subtitles | وسوف تنتظر هنا حتى نتم إصلاح السيارة الجيب |
the divergent yet inextricably linked interests of Member States demand that we seal a deal in Copenhagen. | UN | وتقتضي مصالح الدول الأعضاء المتنافرة رغم ارتباطها بشكل لا ينفصم منا أن نتم الاتفاق في كوبنهاغن. |
You got the ammo, or we're not gonna do this thing? | Open Subtitles | هل لديك الذخيرة، أم أننا لن نتم هذا الأمر؟ |
we do the deal for 400, which is more than those rocks are worth, or you go ahead and shoot me. | Open Subtitles | نتم الصفقة بربعمائة وهذا أكثر مما تستحق هذا الماسات، أو تمضي قدما وتُطلق عليّ |
we are relying on you, our best search and rescue team, to get this job done. | Open Subtitles | نحن نعتمد عليكم أفضل فريق بحث و انقاذ لدينا كى نتم هذه المهمة |
When this process started in 1993, we had hoped that we would have completed the reform of the Council by the beginning of the new millennium. | UN | وعندما بدأت هذه العملية عام 1993، كنا نأمل أن نتم إصلاح المجلس ببداية الألفية الجديدة. |
It proves that we can complete our work on time. | UN | وهذا يثبت أن بإمكاننا أن نتم عملنا في الوقت المحدد. |
Accordingly, we should adhere as closely as possible to the directions which it gives so that we can bring our task to an early and satisfactory conclusion. | UN | وعلى ذلك يجدر بنا أن نلتزم إلى أقصى قدر ممكن بالتوجيهات التي يوفرها لنا كي نتم مهمتنا قريبا وعلى وجه مرض. |
If I've learned anything from call of duty, besides how to curse in 13 languages, it's that we've got to complete this operation before we launch up the new one. | Open Subtitles | وإذا كنت تعلمت شيء من لعبة كول أوف دوتي غير الشتم بـ ١٣ لغة مختلفة، هو أن نتم العملية. |
When we strike, it must be clean and swift and out of sight. | Open Subtitles | عندما نضرب يجب ان نتم بسرعه وبعيداً عن انظار الناس |
- You're within your rights, but I think it's best if we keep this unofficial. | Open Subtitles | لك كامل الحق في ذلك ولكني اعتقد انه من الافضل ان نتم هذا الامر بطريقه غير رسميه |
Okay, look, we got to lock this up, get them excited and signing before they change their minds. | Open Subtitles | ، حسناً ، إنظر ، يجب أن نتم هذه الصفقة إجعلهم يتحمسون ويوقعون قبل أن يغيروا رأيهم ، هل أحضرت الكتاب ؟ |
But we got the money, you got the chips, so let's just do this. | Open Subtitles | لكن لدينا النقود و لديك الرقائق دعنا نتم الصفقة |
Let's just do what we gotta do, do it confidently and, uh, we should be fine. | Open Subtitles | حسناً لنفعل ما يجب علينا فعله نتم الأمر بسرية وسنكون بخير |
we do this here with an understanding that not you or any of your river rat boys comes within a hundred yards of my daughter, or... file those charges. | Open Subtitles | فإما أن نتم هذا الأمر .. ها هنا عازمين أنتما وسائر أصدقائكما على .. ألا تقربا ابنتي مرة أخرى .. وإما .. |
I'll come to you. we do the thing, then you say good-bye. | Open Subtitles | سأتي إليك، نتم الأمر، و بعدها نودع بعضنا البعض. |
we haven't gotten anything done. I have been dreaming about this for so long. | Open Subtitles | نحن لم نتم صنع أى شئ ، و قد كان هذا المشروع حلماً لى منذ زمن |
Can we make it happen within the next 48 hours? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نتم العملية في غضون ال 48 ساعة القادمة؟ |