"نثق به" - Traduction Arabe en Anglais

    • trust him
        
    • we trust
        
    • trusted
        
    • to trust
        
    • can trust
        
    • trust to
        
    Yeah, and we all know how much we can trust him. Open Subtitles أجل، و كلّنا نعلم بأنّنا لا يُمكننا نا نثق به
    Eric, we don't trust him, either, but you're too close to this. Open Subtitles اريك، نحن لا نثق به كذالك ولكن كنت قريبا جدا من هذا
    I believe we can no more trust him than trust a wild boar. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب أن نثق به أكثر مما نثق بخنزير بري.
    Until then, someone we trust should keep it. Open Subtitles حتى ذلك الحين، شخص نثق به هو من يجب عليه الإحتفاظ به
    Everything we once trusted has turned on us... government, religion. Open Subtitles كل شيء كنا نثق به تحول ضدنا الحكومة والدين
    No, it was a trick so we'd trust him. He tried to trap us down there. What? Open Subtitles كانت خدعة كي نثق به لقد حاول احتجازنا بالأسفل
    If we can't trust him about that, then how do we know he wasn't involved in a money-laundering scheme? Open Subtitles إن كان لا يمكن أن نثق به بهذا الخصوص، كيف لنا أن نعرف أنه لم يكن له علاقة بمخطط لغسيل الأموال؟
    If he finds out you were tracking his phone, he'll think we don't trust him. Open Subtitles إن عرف بأنكِ كنتِ تتبعين هاتفه سيعتقد بأننا لا نثق به
    He needs to feel like we trust him if he's gonna trust us. Open Subtitles هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا
    And after "mission accomplished", do we trust him to keep his mouth shut? Open Subtitles ..و بعدما تنتهي المهمة هل نثق به في إبقاء فمه مغلقا؟
    And we're sure as hell not gonna trust him. Open Subtitles ونحن واثقون تماما باننا لا نستطيع ان نثق به
    And we trust him why--'cause he's a Communist? Open Subtitles ولماذا نحن نثق به ؟ الأنه شيوعي ؟
    He's from my old neighborhood. I trust him. Open Subtitles مِنْ من معارفي القدامِي نستطيع ان نثق به
    I know someone who is an expert in these matters, we can trust him. Open Subtitles انا اعرف خبيرا فى هذه الامور ويمكن ان نثق به
    Hope today's a milestone for what he can do for the rest of your life, if you trust him. Open Subtitles اتمني ان يكون درس لما يمكن ان يفعله في بقية حياتنا إذا كنا نثق به
    We can trust him a hell of a lot more than your buddies from NSA. Open Subtitles يمكننا ان نثق به اكثر من ان نثق بأصدقاءك من وكالة الامن القومي
    We don't know if we can fully trust him yet. Open Subtitles لا ندري إن كان بإمكاننا أن نثق به كليا
    I need to leave this school a champion. We can't trust him. Open Subtitles أنا أريد أن أترك المدرسة وأنا بطل . نحن لا يمكن أن نثق به
    It'd have to be someone we trusted, but if there was an intruder inside the Institute, we would have found them by now. Open Subtitles يجب أن يكون شخص ما نثق به ولكن إذا كان هناك متسلل داخل المعهد، من المفترض ان نكون وجدناه ألان
    No, your security is compromised and we don't know who to trust. Open Subtitles كلا، أمنك تم إختراقه ولا نعرف من يجب أن نثق به
    And I know who we can trust to get us there. Open Subtitles وأنا أعرف من الذي يمكننا أن نثق به لنقلنا لهناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus