"نجاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Najat
        
    • survival
        
    • lifeboat
        
    • survive
        
    • lifeline
        
    • survived
        
    • escape
        
    • surviving
        
    • survivors
        
    • survives
        
    • safety
        
    • raft
        
    • Najet
        
    • Nadjat
        
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    In this next century, the survival of mankind will depend on immunity. Open Subtitles في ذلك القرن القادم، نجاة الجنس البشري ستعتمد على المناعة منه.
    Have Renee leak the news of Mary's survival to Elizabeth somehow. Open Subtitles اجعلي ريينيه تسرب خبر نجاة ماري الى اليزبيث بطريقة ما
    Because I do, but not enough to push women and children aside to get on a lifeboat. Open Subtitles اذا كنت اهتم ام لا لأني اهتم ولكن ليس كفاية لادفع بنساء و اطفال لنحصل على قارب نجاة
    This artery that will allow this woman to survive. Open Subtitles هذا الشريان هو المسؤول عن نجاة هذه السيدة
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Ms. Najat M'jid Maalla, Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography UN السيدة نجاة مجيد معلا، المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Report of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, Najat Maalla M'jid UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، نجاة معلاّ مجيد
    Najat M'jid Maalla was elected Rapporteur of the meeting and a member of the Committee. UN وانتُخبت نجاة مجيد معلاّ مقررة للاجتماع وعضواً في اللجنة.
    Advisers: Ms. Najat El Hajjaji UN الاجتماعي المستشاران: السيدة نجاة الحجاجي
    Sir, I have some information for you, information that could impact the very survival of your world. Open Subtitles سيدي , لدي بعض المعلومات لك معلومات يمكن أن تؤثر بشكل جيد في نجاة عالمكم,
    A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy. Open Subtitles تغير جذري وبدون وعي في استراتيجية نجاة الرهينة.
    In addition, between 1993 and 2003 the rate of survival of AIDS patients increased. UN وعلاوة على ذلك ارتفع معدل نجاة مرضى الإيدز فيما بين عامي 1993 و2003.
    We are now on our way to achieving universal access to treatment, with a projected survival rate of nearly 90 per cent. UN ونحن الآن في طريقنا إلى تحقيق حصول الجميع على العلاج، بمعدل نجاة يتوقع أن يبلغ حوالي 90 في المائة.
    Whatever it was that had made them had hidden himself away in the lifeboat. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    Mayhem, horror, ocean of ice and then Alex on the last lifeboat. Open Subtitles الفوضى والرعب , والمحيطات من الجليد ثم أليكس على اخر قارب نجاة.
    You here to keep this family going, to survive. Open Subtitles أنت هنا كي تحافظ على نجاة هذه العائلة
    After hours and hours of guidance, he threw me a lifeline. Open Subtitles بعد ساعاتٍ و ساعاتٍ من الإرشاد.. ألقى لي بحبلِ نجاة..
    I'm the reason these people have survived this long. Open Subtitles إني السبب في نجاة أولئك .الأشخاص لهذه الفتره
    Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit. Open Subtitles غطّ النوافذ، أبواب، سلم نجاة كلّ نقطة ملعونة من الخروج
    For surviving a life or death situation. Open Subtitles لن أقوم بالاعتذار عن نجاة حياة .أو عن احتمال وفاة
    Of the 157 detainees, only 51 survivors were confirmed. UN وقد تأكد نجاة 51 شخصاً فقط من جملة 157 محتجزاً.
    I just want to make sure that everybody survives in the process, so I want to help you. Open Subtitles فقط أردت التأكد من نجاة الجميع في هذه العملية وأحتاج مساعدتك
    At present, a major concern of the Governments of the countries in transition are appropriate safety nets. UN ومن بين الشواغل الرئيسية الحالية لحكومات البلدان التي تمر بفترة انتقال توفير شبكات نجاة مناسبة.
    Has a radar, GPS, fish-finder, autopilot emergency life raft. Open Subtitles وفيها رادار ونظام تحديد مواقع وباحث عن الأسماك وقائد آليّ وطوف نجاة للطوارئ
    A press conference was held with in Ottawa, Canada with participation from Ms. Najet Karaboni, Senior Interregional Advisor and UNNGO-IRENE project Coordinator with the NGO section/Economic and Social Council (ECOSOC) of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وعُقد مؤتمر صحفي في أوتاوا، كندا، بمشاركة من السيدة نجاة كرابوني، وهي مستشارة أقاليمية أقدم، ومنسقة لمشاريع شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية مع فرع المنظمات غير الحكومية/المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    Nadjat Hamdi UN نجاة حمدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus